{"id":588,"date":"2024-04-16T08:35:27","date_gmt":"2024-04-16T05:35:27","guid":{"rendered":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/?p=588"},"modified":"2024-04-19T10:11:31","modified_gmt":"2024-04-19T07:11:31","slug":"ratificarea-acordului-privind-curtea-unica-in-materie-de-brevete-2013-c-175-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/2024\/04\/16\/ratificarea-acordului-privind-curtea-unica-in-materie-de-brevete-2013-c-175-01\/","title":{"rendered":"Ratificarea Acordului privind Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete (2013\/C 175\/01)"},"content":{"rendered":"<p><em>\u00cen Monitorul Oficial al Rom\u00e2niei, Partea I, nr. 337 din 11 aprilie 2024 a fost publicat\u0103 <a href=\"https:\/\/legislatie.just.ro\/Public\/DetaliiDocument\/281653\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Legea nr. 81 din 9 aprilie 2024<\/a> pentru ratificarea Acordului privind Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete, deschis spre semnare \u0219i semnat de Rom\u00e2nia la Bruxelles la 19 februarie 2013.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><strong>Text integral*, \u00een vigoare la 11 aprilie 2024:<\/strong><br \/>\n(<em>*pentru forma actualizat\u0103 la zi, accesa\u021bi<\/em> <em><a href=\"https:\/\/legislatie.just.ro\/Public\/DetaliiDocument\/281653\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">AICI<\/a>)<\/em><\/p>\n<p>Statele membre contractante,<br \/>\nconsider\u00e2nd c\u0103 cooperarea \u00eentre statele membre ale Uniunii Europene \u00een domeniul brevetelor contribuie \u00een mod semnificativ la procesul de integrare din Europa, \u00een special la instituirea unei pie\u0163e interne \u00een cadrul Uniunii Europene, caracterizate prin libera circula\u0163ie a bunurilor \u015fi serviciilor \u015fi la crearea unui sistem care s\u0103 garanteze c\u0103 la nivelul pie\u0163ei interne concuren\u0163a nu este denaturat\u0103,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 pia\u0163a fragmentat\u0103 a brevetelor \u015fi varia\u0163iile semnificative dintre sistemele instan\u0163elor na\u0163ionale sunt \u00een detrimentul inova\u0163iei, \u00een special \u00een ceea ce prive\u015fte \u00eentreprinderile mici \u015fi mijlocii care au dificult\u0103\u0163i \u00een a aplica brevetele proprii \u015fi a se proteja de cererile nefondate \u015fi de cererile referitoare la brevete care ar trebui revocate,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 Conven\u0163ia brevetului european (&#8222;CBE&#8221;), care a fost ratificat\u0103 de toate statele membre ale Uniunii Europene, prevede o procedur\u0103 unic\u0103 pentru acordarea brevetelor europene de c\u0103tre Oficiul European de Brevete,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 prin Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012(1) titularii brevetelor pot solicita un efect unitar al brevetului lor european pentru a ob\u0163ine protec\u0163ie unitar\u0103 prin brevet \u00een statele membre ale Uniunii Europene care particip\u0103 la cooperarea consolidat\u0103,<\/p>\n<p>(1) Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere \u00een aplicare a unei cooper\u0103ri consolidate \u00een domeniul cre\u0103rii unei protec\u0163ii unitare prin brevet (JO L 361, 31.12.2012, p. 1), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>dorind s\u0103 \u00eembun\u0103t\u0103\u0163easc\u0103 asigurarea respect\u0103rii brevetelor \u015fi protec\u0163ia \u00eempotriva cererilor nefondate \u015fi a brevetelor care ar trebui revocate \u015fi s\u0103 consolideze siguran\u0163a juridic\u0103 prin crearea unei Cur\u0163i unice \u00een materie de brevete, competent\u0103 \u00een ceea ce prive\u015fte litigiile privind \u00eenc\u0103lcarea \u015fi valabilitatea brevetelor,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete ar trebui conceput\u0103 pentru a garanta hot\u0103r\u00e2ri rapide \u015fi de \u00eenalt\u0103 calitate, care s\u0103 asigure un echilibru corect \u00eentre interesele titularilor drepturilor \u015fi celelalte p\u0103r\u0163i \u015fi s\u0103 ia \u00een considerare nevoia de propor\u0163ionalitate \u015fi de flexibilitate,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete ar trebui s\u0103 fie o instan\u0163\u0103 comun\u0103 statelor membre contractante \u015fi, prin urmare, s\u0103 fac\u0103 parte din sistemul lor judiciar, av\u00e2nd competen\u0163\u0103 exclusiv\u0103 \u00een privin\u0163a brevetelor europene cu efect unitar \u015fi a brevetelor europene eliberate \u00een temeiul dispozi\u0163iilor CBE,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 instan\u0163a care trebuie s\u0103 asigure uniformitatea ordinii juridice a Uniunii \u015fi suprema\u0163ia dreptului Uniunii Europene este Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene,<\/p>\n<p>reamintind obliga\u0163iile statelor membre contractante \u00een temeiul Tratatului privind Uniunea European\u0103 (TUE) \u015fi al Tratatului privind func\u0163ionarea Uniunii Europene (TFUE), inclusiv obliga\u0163ia de cooperare loial\u0103, astfel cum este prev\u0103zut\u0103 la articolul 4 alineatul (3) din TUE, \u015fi obliga\u0163ia de a asigura, prin intermediul Cur\u0163ii unice \u00een materie de brevete, aplicarea deplin\u0103 \u015fi respectarea dreptului Uniunii pe teritoriul lor, precum \u015fi protec\u0163ia judiciar\u0103 a drepturilor unei persoane \u00een temeiul dreptului respectiv,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103, la fel ca orice instan\u0163\u0103 na\u0163ional\u0103, Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete trebuie s\u0103 respecte \u015fi s\u0103 aplice dreptul Uniunii \u015fi, \u00een colaborare cu Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene, \u00een calitate de gardian al dreptului Uniunii, s\u0103 asigure aplicarea corect\u0103 \u015fi interpretarea uniform\u0103 a acestuia; Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete trebuie \u00een special s\u0103 coopereze cu Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene \u00een interpretarea adecvat\u0103 a dreptului Uniunii, baz\u00e2ndu-se pe jurispruden\u0163a acesteia din urm\u0103 \u015fi prin solicitarea unor hot\u0103r\u00e2ri preliminare \u00een conformitate cu articolul 267 din TFUE,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 statele membre contractante ar trebui, \u00een conformitate cu jurispruden\u0163a Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene privind r\u0103spunderea extracontractual\u0103, s\u0103 fie \u0163inute r\u0103spunz\u0103toare pentru prejudiciile cauzate de \u00eenc\u0103lc\u0103rile dreptului Uniunii de c\u0103tre Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete, inclusiv nesolicitarea unei hot\u0103r\u00e2ri preliminare a Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 \u00eenc\u0103lc\u0103rile dreptului Uniunii de c\u0103tre Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete, inclusiv nesolicitarea unei hot\u0103r\u00e2ri preliminare a Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene, sunt direct imputabile statelor membre contractante, iar procedurile \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rilor pot fi intentate \u00een temeiul articolelor 258, 259 \u015fi 260 din TFUE \u00eempotriva oric\u0103rui stat membru contractant, pentru a asigura respectarea suprema\u0163iei \u015fi aplicarea adecvat\u0103 a dreptului Uniunii,<\/p>\n<p>reamintind suprema\u0163ia dreptului Uniunii, care include TUE, TFUE, Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, principiile generale ale dreptului Uniunii, astfel cum au fost dezvoltate de Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene, \u015fi \u00een special dreptul la o cale de atac eficient\u0103 \u00een fa\u0163a unei instan\u0163e \u015fi la un proces echitabil \u015fi public, \u00eentr-un termen rezonabil, \u00een fa\u0163a unei instan\u0163e independente \u015fi impar\u0163iale, jurispruden\u0163a Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene \u015fi legisla\u0163ia secundar\u0103 a Uniunii,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 acest acord ar trebui s\u0103 fie deschis ader\u0103rii pentru orice stat membru al Uniunii Europene; statele membre care au decis s\u0103 nu participe la cooperarea consolidat\u0103 din domeniul cre\u0103rii unei protec\u0163ii unitare prin brevet pot participa la prezentul acord \u00een ceea ce prive\u015fte brevetele europene acordate pentru teritoriul lor,<\/p>\n<p>consider\u00e2nd c\u0103 prezentul acord ar trebui s\u0103 intre \u00een vigoare la 1 ianuarie 2014 sau \u00een prima zi a celei de-a patra luni care urmeaz\u0103 celei de-a treisprezecea depuneri, cu condi\u0163ia ca statele membre contractante care vor fi depus instrumentele lor de ratificare sau de aderare s\u0103 includ\u0103 cele trei state \u00een care a fost \u00een vigoare cel mai ridicat num\u0103r de brevete europene \u00een anul care a precedat anul \u00een care a fost semnat acordul, sau \u00een prima zi a celei de-a patra luni care urmeaz\u0103 intr\u0103rii \u00een vigoare a modific\u0103rilor aduse Regulamentului (UE) nr. 1.215\/2012[\u00b9] referitoare la rela\u0163ia acestuia cu prezentul acord, oricare intervine mai t\u00e2rziu,<\/p>\n<p>[\u00b9] Regulamentul (UE) nr. 1.215\/2012 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competen\u0163a judiciar\u0103, recunoa\u015fterea \u015fi executarea hot\u0103r\u00e2rilor \u00een materie civil\u0103 \u015fi comercial\u0103 (JO L 351, 20.12.2012, p. 1), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>convin dup\u0103 cum urmeaz\u0103:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PARTEA I<br \/>\nDispozi\u0163ii generale \u015fi institu\u0163ionale<br \/>\nCAPITOLUL I<br \/>\nDispozi\u0163ii generale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 1<br \/>\nCurtea unic\u0103 \u00een materie de brevete<\/p>\n<p>Se instituie o Curte unic\u0103 \u00een materie de brevete \u00een vederea solu\u0163ion\u0103rii litigiilor referitoare la brevetele europene \u015fi la brevetele europene cu efect unitar.<\/p>\n<p>Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete este o instan\u0163\u0103 comun\u0103 statelor membre contractante \u015fi, prin urmare, face obiectul acelora\u015fi obliga\u0163ii \u00een temeiul dreptului Uniunii ca orice instan\u0163\u0103 na\u0163ional\u0103 din statele membre contractante.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 2<br \/>\nDefini\u0163ii<\/p>\n<p>\u00cen sensul prezentului acord:<\/p>\n<p>(a) &#8222;Curte&#8221; \u00eenseamn\u0103 Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete creat\u0103 prin prezentul acord.<\/p>\n<p>(b) &#8222;Stat membru&#8221; \u00eenseamn\u0103 un stat membru al Uniunii Europene.<\/p>\n<p>(c) &#8222;Stat membru contractant&#8221; \u00eenseamn\u0103 un stat membru parte la prezentul acord.<\/p>\n<p>(d) &#8222;CBE&#8221; \u00eenseamn\u0103 Conven\u0163ia privind eliberarea brevetelor europene din 5 octombrie 1973, inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(e) &#8222;Brevet european&#8221; \u00eenseamn\u0103 un brevet eliberat \u00een temeiul dispozi\u0163iilor CBE, care nu beneficiaz\u0103 de efect unitar \u00een temeiul Regulamentului (UE) nr. 1.257\/2012.<\/p>\n<p>(f) &#8222;Brevet european cu efect unitar&#8221; \u00eenseamn\u0103 un brevet eliberat \u00een temeiul dispozi\u0163iilor CBE, care beneficiaz\u0103 de efect unitar \u00een temeiul Regulamentului (UE) nr. 1.257\/2012.<\/p>\n<p>(g) &#8222;Brevet&#8221; \u00eenseamn\u0103 un brevet european \u015fi\/sau un brevet european cu efect unitar.<\/p>\n<p>(h) &#8222;Certificat suplimentar de protec\u0163ie&#8221; \u00eenseamn\u0103 un certificat suplimentar de protec\u0163ie eliberat \u00een temeiul Regulamentului (CE) nr. 469\/2009[\u00b2] sau al Regulamentului (CE) nr. 1.610\/96[\u00b3].<\/p>\n<p>[\u00b2] Regulamentul (CE) nr. 469\/2009 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 6 mai 2009 privind certificatul suplimentar de protec\u0163ie pentru medicamente (JO L 152, 16.6.2009, p. 1), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>[\u00b3] Regulamentul (CE) nr. 1.610\/96 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 23 iulie 1996 privind crearea unui certificat suplimentar de protec\u0163ie pentru produsele fitosanitare (JO L 198, 8.8.1996, p. 30), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(i) &#8222;Statut&#8221; \u00eenseamn\u0103 statutul Cur\u0163ii, astfel cum figureaz\u0103 \u00een anexa I, care este parte integrant\u0103 din prezentul acord.<\/p>\n<p>(j) &#8222;Regulament de procedur\u0103&#8221; \u00eenseamn\u0103 Regulamentul de procedur\u0103 al Cur\u0163ii, astfel cum este instituit \u00een conformitate cu articolul 41.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 3<br \/>\nDomeniu de aplicare<\/p>\n<p>Prezentul acord se aplic\u0103:<\/p>\n<p>(a) oric\u0103rui brevet european cu efect unitar;<\/p>\n<p>(b) oric\u0103rui certificat de protec\u0163ie suplimentar\u0103 eliberat pentru un produs protejat de un brevet;<\/p>\n<p>(c) oric\u0103rui brevet european a c\u0103rui valabilitate nu a expirat \u00eenc\u0103 la data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord sau care a fost eliberat dup\u0103 aceast\u0103 dat\u0103, f\u0103r\u0103 a aduce atingere dispozi\u0163iilor articolului 83; \u015fi<\/p>\n<p>(d) oric\u0103rei cereri de brevet european care este pendinte la data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord sau care a fost depus\u0103 dup\u0103 aceast\u0103 dat\u0103, f\u0103r\u0103 a aduce atingere dispozi\u0163iilor articolului 83.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 4<br \/>\nStatut juridic<\/p>\n<p>(1) Curtea are personalitate juridic\u0103 \u00een fiecare stat membru contractant \u015fi dispune de cea mai extins\u0103 capacitate juridic\u0103 acordat\u0103 persoanelor juridice \u00een temeiul dreptului intern al statului respectiv.<\/p>\n<p>(2) Curtea este reprezentat\u0103 de pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel, care este ales \u00een conformitate cu statutul.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 5<br \/>\nR\u0103spundere<\/p>\n<p>(1) R\u0103spunderea contractual\u0103 a Cur\u0163ii este reglementat\u0103 de dreptul aplicabil contractului \u00een cauz\u0103, \u00een conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 593\/2008[\u00b9] (Roma I), dup\u0103 caz, sau, \u00een caz contrar, \u00een conformitate cu legisla\u0163ia statului membru al instan\u0163ei sesizate.<\/p>\n<p>[\u00b9] Regulamentul (CE) nr. 593\/2008 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabil\u0103 obliga\u0163iilor contractuale (Roma I) (JO L 177, 4.7.2008, p. 6), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(2) R\u0103spunderea extracontractual\u0103 a Cur\u0163ii cu privire la orice prejudiciu cauzat de aceasta sau de personalul acesteia \u00een exercitarea func\u0163iilor sale, \u00een m\u0103sura \u00een care nu este vorba de o chestiune \u00een materie civil\u0103 \u015fi comercial\u0103 \u00een sensul Regulamentului (CE) nr. 864\/2007[\u00b2] (Roma II), este reglementat\u0103 de dreptul statului membru contractant unde s-a produs prejudiciul. Prezenta dispozi\u0163ie nu aduce atingere aplic\u0103rii articolului 22.<\/p>\n<p>[\u00b2] Regulamentul (CE) nr. 864\/2007 al Parlamentului European \u015fi al Consiliului din 11 iulie 2007 privind legea aplicabil\u0103 obliga\u0163iilor contractuale (Roma II) (JO L 199, 31.7.2007, p. 40), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(3) Instan\u0163a competent\u0103 s\u0103 judece litigiile \u00een temeiul alineatului (2) este o instan\u0163\u0103 a statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia s-a produs prejudiciul.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL II<br \/>\nDispozi\u0163ii institu\u0163ionale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 6<br \/>\nCurtea<\/p>\n<p>(1) Curtea cuprinde un Tribunal de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, o Curte de Apel \u015fi o gref\u0103.<\/p>\n<p>(2) Curtea \u00eendepline\u015fte func\u0163iile care \u00eei sunt conferite prin prezentul acord.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 7<br \/>\nTribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p>(1) Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 cuprinde o divizie central\u0103 \u015fi divizii locale \u015fi regionale.<\/p>\n<p>(2) Divizia central\u0103 are sediul la Paris, cu sec\u0163ii la Londra \u015fi Munchen. Cauzele aflate pe rolul diviziei centrale sunt distribuite \u00een conformitate cu anexa II, care face parte integrant\u0103 din prezentul acord.<\/p>\n<p>(3) O divizie local\u0103 este instituit\u0103 pe teritoriul unui stat membru contractant la solicitarea acestuia, \u00een conformitate cu statutul. Un stat membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se g\u0103se\u015fte o divizie local\u0103 desemneaz\u0103 sediul acesteia.<\/p>\n<p>(4) O divizie local\u0103 suplimentar\u0103 este instituit\u0103 \u00eentr-un stat membru contractant, la solicitarea acestuia, pentru fiecare o sut\u0103 de cauze privitoare la brevete pe an calendaristic ini\u0163iate \u00een respectivul stat membru contractant pe durata a trei ani consecutivi anterior sau ulterior datei de intrare \u00een vigoare a prezentului acord. Num\u0103rul de divizii locale pentru fiecare stat membru contractant nu poate dep\u0103\u015fi patru.<\/p>\n<p>(5) O divizie regional\u0103 este instituit\u0103 pentru dou\u0103 sau mai multe state membre contractante, la solicitarea acestora, \u00een conformitate cu statutul. Astfel de state membre contractante desemneaz\u0103 sediul diviziei respective. Divizia regional\u0103 poate examina cauze \u00een diferite locuri.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 8<br \/>\nAlc\u0103tuirea completelor de judecat\u0103 ale Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p>(1) Orice complet de judecat\u0103 al Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 are o componen\u0163\u0103 multina\u0163ional\u0103. F\u0103r\u0103 a aduce atingere alineatului (5) din prezentul articol \u015fi articolului 33 alineatul (3) litera (a), acesta are \u00een componen\u0163a sa trei judec\u0103tori.<\/p>\n<p>(2) Orice complet al unei divizii locale dintr-un stat membru contractant \u00een fa\u0163a c\u0103ruia, pe o durat\u0103 de trei ani consecutivi anterior sau ulterior intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord, au fost ini\u0163iate \u00een medie mai pu\u0163in de cincizeci de cauze privitoare la brevete pe an calendaristic are \u00een componen\u0163a sa un singur judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic, resortisant al statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se g\u0103se\u015fte divizia local\u0103 \u00een cauz\u0103 \u015fi doi judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, care nu sunt resortisan\u0163i ai statului membru contractant respectiv \u015fi care sunt repartiza\u0163i din cadrul corpului de judec\u0103tori \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3), \u00een func\u0163ie de fiecare cauz\u0103 \u00een parte.<\/p>\n<p>(3) \u00cen pofida alineatului (2), orice complet al unei divizii locale dintr-un stat membru contractant \u00een fa\u0163a c\u0103ruia, pe o durat\u0103 de trei ani consecutivi anterior sau ulterior intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord, au fost ini\u0163iate \u00een medie cincizeci sau mai multe cauze privitoare la brevete pe an calendaristic are \u00een componen\u0163a sa doi judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, resortisan\u0163i ai statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se g\u0103se\u015fte divizia local\u0103 \u00een cauz\u0103 \u015fi un judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic, care nu este resortisant al statului membru contractant respectiv, repartiza\u0163i din cadrul corpului de judec\u0103tori \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3). Cel de-al treilea judec\u0103tor va activa \u00een cadrul diviziei locale pe termen lung, \u00een cazul \u00een care acest lucru este necesar pentru func\u0163ionarea eficient\u0103 a diviziilor cu un volum de munc\u0103 ridicat.<\/p>\n<p>(4) Orice complet al unei divizii regionale are \u00een componen\u0163a sa doi judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic ale\u015fi de pe o list\u0103 regional\u0103 de judec\u0103tori, resortisan\u0163i ai statelor membre contractante respective \u015fi un judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic, care nu este resortisantul statelor membre contractante respective \u015fi care este repartizat din cadrul corpului de judec\u0103tori \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3).<\/p>\n<p>(5) La solicitarea uneia dintre p\u0103r\u0163i, orice complet al unei divizii locale sau regionale solicit\u0103 pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 s\u0103 repartizeze din cadrul corpului de judec\u0103tori, \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3), un judec\u0103tor suplimentar calificat din punct de vedere tehnic, care s\u0103 de\u0163in\u0103 calific\u0103ri \u015fi experien\u0163\u0103 \u00een domeniul tehnologic respectiv. Mai mult, orice complet al unei divizii locale sau regionale poate, dup\u0103 audierea p\u0103r\u0163ilor, s\u0103 \u00eenainteze din proprie ini\u0163iativ\u0103 astfel de solicit\u0103ri, \u00een cazul \u00een care consider\u0103 adecvat.<\/p>\n<p>\u00cen cauzele \u00een care este repartizat un astfel de judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic nu poate fi repartizat niciun alt judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic, \u00een conformitate cu articolul 33 alineatul (3) litera (a).<\/p>\n<p>(6) Orice complet de judecat\u0103 al diviziei centrale are \u00een componen\u0163a sa doi judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, resortisan\u0163i ai unor state membre contractante diferite, \u015fi un judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic repartizat din corpul de judec\u0103tori \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3), care de\u0163ine calific\u0103ri \u015fi experien\u0163\u0103 \u00een domeniul tehnologic vizat. Cu toate acestea, orice complet al diviziei centrale care instrumenteaz\u0103 ac\u0163iunile intentate \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i) are \u00een componen\u0163a sa trei judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, resortisan\u0163i ai unor state membre contractante diferite.<\/p>\n<p>(7) \u00cen pofida alineatelor (1) &#8211; (6) \u015fi \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, p\u0103r\u0163ile pot conveni ca judecarea cauzei lor s\u0103 se fac\u0103 de un singur judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic.<\/p>\n<p>(8) Orice complet de judecat\u0103 al Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 este prezidat de un judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 9<br \/>\nCurtea de Apel<\/p>\n<p>(1) Orice complet de judecat\u0103 al Cur\u0163ii de Apel are o componen\u0163\u0103 multina\u0163ional\u0103 de cinci judec\u0103tori. Completul are \u00een componen\u0163\u0103 trei judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, resortisan\u0163i ai unor state membre contractante diferite, \u015fi doi judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere tehnic \u015fi care de\u0163in calific\u0103ri \u015fi experien\u0163\u0103 \u00een domeniul tehnologic vizat. Respectivii judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere tehnic sunt repartiza\u0163i completului de judecat\u0103 de c\u0103tre pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel, fiind selecta\u0163i din corpul de judec\u0103tori \u00een conformitate cu articolul 18.<\/p>\n<p>(2) \u00cen pofida alineatului (1), un complet care instrumenteaz\u0103 ac\u0163iunile intentate \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i) are \u00een componen\u0163a sa trei judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, resortisan\u0163i ai unor state membre contractante diferite.<\/p>\n<p>(3) Orice complet de judecat\u0103 al Cur\u0163ii de Apel este prezidat de c\u0103tre un judec\u0103tor calificat din punct de vedere juridic.<\/p>\n<p>(4) Completele de judecat\u0103 ale Cur\u0163ii de Apel sunt instituite \u00een conformitate cu statutul.<\/p>\n<p>(5) Curtea de Apel are sediul la Luxemburg.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 10<br \/>\nGrefa<\/p>\n<p>(1) Se instituie o gref\u0103 la sediul Cur\u0163ii de Apel. Aceasta este gestionat\u0103 de c\u0103tre grefier \u015fi \u00eendepline\u015fte func\u0163iile care \u00eei sunt atribuite \u00een conformitate cu statutul. Sub rezerva condi\u0163iilor prev\u0103zute \u00een prezentul acord \u015fi \u00een Regulamentul de procedur\u0103, registrul \u0163inut de gref\u0103 este public.<\/p>\n<p>(2) Se instituie subgrefe la toate diviziile Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(3) Grefa \u0163ine eviden\u0163a tuturor cauzelor Cur\u0163ii. La depunere, subgrefa vizat\u0103 notific\u0103 fiecare cauz\u0103 grefei.<\/p>\n<p>(4) Curtea nume\u015fte grefierul \u00een conformitate cu articolul 22 din statut \u015fi elaboreaz\u0103 normele care reglementeaz\u0103 activitatea acestuia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 11<br \/>\nComitete<\/p>\n<p>Se instituie un Comitet de gestiune, un Comitet bugetar \u015fi un Comitet consultativ pentru a asigura punerea \u00een aplicare \u015fi executarea eficient\u0103 a prezentului acord. Acestea exercit\u0103 \u00een special func\u0163iile prev\u0103zute \u00een prezentul acord \u015fi \u00een statut.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 12<br \/>\nComitetul de gestiune<\/p>\n<p>(1) Comitetul de gestiune este alc\u0103tuit dintr-un reprezentant al fiec\u0103rui stat membru contractant. Comisia European\u0103 este reprezentat\u0103 la reuniunile Comitetului de gestiune, \u00een calitate de observator.<\/p>\n<p>(2) Fiecare stat membru contractant dispune de un vot.<\/p>\n<p>(3) Comitetul de gestiune adopt\u0103 decizii cu o majoritate de trei sferturi dintre statele membre contractante reprezentate \u015fi care voteaz\u0103, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care prezentul acord sau statutul dispune altfel.<\/p>\n<p>(4) Comitetul de gestiune \u00ee\u015fi adopt\u0103 regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(5) Comitetul de gestiune \u00ee\u015fi alege un pre\u015fedinte din r\u00e2ndul membrilor s\u0103i pentru un mandat de trei ani. Mandatul poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 13<br \/>\nComitetul bugetar<\/p>\n<p>(1) Comitetul bugetar este alc\u0103tuit dintr-un reprezentant al fiec\u0103rui stat membru contractant.<\/p>\n<p>(2) Fiecare stat membru contractant dispune de un vot.<\/p>\n<p>(3) Comitetul bugetar adopt\u0103 deciziile cu majoritatea simpl\u0103 a reprezentan\u0163ilor statelor membre contractante. Cu toate acestea, pentru adoptarea bugetului este necesar\u0103 o majoritate de trei sferturi din reprezentan\u0163ii statelor membre contractante.<\/p>\n<p>(4) Comitetul bugetar \u00ee\u015fi adopt\u0103 regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(5) Comitetul bugetar \u00ee\u015fi alege un pre\u015fedinte din r\u00e2ndul membrilor s\u0103i pentru un mandat de trei ani. Mandatul poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 14<br \/>\nComitetul consultativ<\/p>\n<p>(1) Comitetul consultativ:<\/p>\n<p>(a) asist\u0103 Comitetul de gestiune \u00een preg\u0103tirea numirii judec\u0103torilor Cur\u0163ii;<\/p>\n<p>(b) face propuneri Prezidiului men\u0163ionat la articolul 15 din statut cu privire la orient\u0103rile referitoare la cadrul de formare a judec\u0103torilor men\u0163ionat la articolul 19; \u015fi<\/p>\n<p>(c) prezint\u0103 avize Comitetului de gestiune cu privire la cerin\u0163ele de calificare men\u0163ionate la articolul 48 alineatul (2).<\/p>\n<p>(2) Comitetul consultativ este alc\u0103tuit din judec\u0103tori \u015fi speciali\u015fti \u00een domeniul dreptului \u015fi al litigiilor \u00een materie de brevete, cu cele mai \u00eenalte competen\u0163e recunoscute. Ace\u015ftia sunt numi\u0163i, \u00een conformitate cu procedurile prev\u0103zute \u00een statut, pentru un mandat de \u015fase ani. Mandatul poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p>(3) Componen\u0163a Comitetului consultativ asigur\u0103 o larg\u0103 gam\u0103 de competen\u0163e relevante \u015fi asigur\u0103 reprezentarea fiec\u0103rui stat membru contractant. Membrii Comitetului consultativ sunt complet independen\u0163i \u00een \u00eendeplinirea atribu\u0163iilor ce le revin \u015fi nu sunt obliga\u0163i \u00een temeiul vreunei instruc\u0163iuni.<\/p>\n<p>(4) Comitetul consultativ \u00ee\u015fi adopt\u0103 regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(5) Comitetul consultativ \u00ee\u015fi alege un pre\u015fedinte din r\u00e2ndul membrilor s\u0103i pentru un mandat de trei ani. Mandatul poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL III<br \/>\nJudec\u0103torii Cur\u0163ii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 15<br \/>\nCriterii de eligibilitate pentru numirea judec\u0103torilor<\/p>\n<p>(1) Curtea este alc\u0103tuit\u0103 at\u00e2t din judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic, c\u00e2t \u015fi din judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere tehnic. Judec\u0103torii asigur\u0103 cele mai \u00eenalte standarde de competen\u0163\u0103 \u015fi au experien\u0163\u0103 dovedit\u0103 \u00een domeniul litigiilor \u00een materie de brevete.<\/p>\n<p>(2) Judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere juridic de\u0163in calific\u0103rile necesare pentru numirea pe un post judiciar dintr-un stat membru contractant.<\/p>\n<p>(3) Judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere tehnic sunt titulari ai unei diplome universitare \u015fi au experien\u0163\u0103 dovedit\u0103 \u00eentr-un domeniu tehnologic. Ace\u015ftia posed\u0103, de asemenea, cuno\u015ftin\u0163e dovedite \u00een materie de drept civil \u015fi procedur\u0103 civil\u0103, relevante \u00een litigiile \u00een materie de brevete.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 16<br \/>\nProcedura de numire<\/p>\n<p>(1) Comitetul consultativ stabile\u015fte o list\u0103 a celor mai potrivi\u0163i candida\u0163i \u00een vederea numirii \u00een calitate de judec\u0103tori ai Cur\u0163ii, \u00een conformitate cu statutul.<\/p>\n<p>(2) Pe baza respectivei liste, Comitetul de gestiune nume\u015fte judec\u0103torii Cur\u0163ii, hot\u0103r\u00e2nd de comun acord.<\/p>\n<p>(3) Dispozi\u0163iile de punere \u00een aplicare privind numirea judec\u0103torilor sunt prev\u0103zute \u00een statut.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 17<br \/>\nIndependen\u0163a \u015fi impar\u0163ialitatea judiciar\u0103<\/p>\n<p>(1) Curtea, judec\u0103torii acesteia \u015fi grefierul se bucur\u0103 de independen\u0163\u0103 judiciar\u0103. \u00cen \u00eendeplinirea func\u0163iilor lor, ace\u015ftia nu se supun niciunor instruc\u0163iuni.<\/p>\n<p>(2) Judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere juridic, precum \u015fi judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere tehnic care sunt judec\u0103tori cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 ai Cur\u0163ii nu se pot angaja \u00een nicio alt\u0103 activitate, indiferent dac\u0103 aceasta este remunerat\u0103 sau nu, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care o derogare este acordat\u0103 de c\u0103tre Comitetul de gestiune.<\/p>\n<p>(3) \u00cen pofida alineatului (2), exercitarea func\u0163iei de judec\u0103tor nu exclude exercitarea altor func\u0163ii judiciare la nivel na\u0163ional.<\/p>\n<p>(4) Exercitarea func\u0163iei de judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic \u00een cazul judec\u0103torilor cu frac\u0163iune de norm\u0103 ai Cur\u0163ii nu exclude exercitarea altor func\u0163ii, cu condi\u0163ia ca aceasta s\u0103 nu genereze niciun conflict de interese.<\/p>\n<p>(5) \u00cen caz de conflict de interese, judec\u0103torul \u00een cauz\u0103 nu particip\u0103 la proceduri. Normele care reglementeaz\u0103 conflictele de interese sunt prev\u0103zute \u00een statut.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 18<br \/>\nCorpul de judec\u0103tori<\/p>\n<p>(1) Se constituie un corp de judec\u0103tori, \u00een conformitate cu statutul.<\/p>\n<p>(2) Corpul de judec\u0103tori este compus din judec\u0103tori califica\u0163i din punct de vedere juridic \u015fi tehnic din cadrul Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, care sunt judec\u0103tori cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 sau cu frac\u0163iune de norm\u0103 ai Cur\u0163ii. Corpul de judec\u0103tori include cel pu\u0163in un judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic pentru fiecare domeniu tehnologic, care de\u0163ine calific\u0103rile \u015fi experien\u0163a relevante. Judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere tehnic din corpul de judec\u0103tori sunt disponibili, de asemenea, pentru Curtea de Apel.<\/p>\n<p>(3) \u00cen conformitate cu dispozi\u0163iile corespunz\u0103toare din prezentul acord sau din statut, judec\u0103torii din cadrul corpului de judec\u0103tori sunt repartiza\u0163i diviziei \u00een cauz\u0103 de c\u0103tre pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103. Repartizarea judec\u0103torilor are la baz\u0103 calificarea tehnic\u0103 sau juridic\u0103, competen\u0163ele lingvistice \u015fi experien\u0163a relevant\u0103 ale acestora. Repartizarea judec\u0103torilor asigur\u0103 aceea\u015fi calitate ridicat\u0103 a muncii \u015fi acela\u015fi nivel \u00eenalt al calific\u0103rii juridice \u015fi tehnice \u00een cadrul tuturor completelor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 19<br \/>\nCadrul de formare<\/p>\n<p>(1) Se instituie un cadru de formare pentru judec\u0103tori, ale c\u0103rui detalii sunt prev\u0103zute \u00een statut, \u00een vederea \u00eembun\u0103t\u0103\u0163irii \u015fi sporirii competen\u0163elor disponibile \u00een materie de solu\u0163ionare a litigiilor \u00een domeniul brevetelor \u015fi pentru asigurarea unei difuz\u0103ri la scar\u0103 geografic\u0103 larg\u0103 a acestor cuno\u015ftin\u0163e \u015fi experien\u0163e specifice. Serviciile necesare respectivului cadru sunt localizate la Budapesta.<\/p>\n<p>(2) Cadrul de formare se axeaz\u0103 \u00een special pe:<\/p>\n<p>(a) stagii \u00een cadrul instan\u0163elor na\u0163ionale pentru brevete sau al diviziilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 care judec\u0103 un num\u0103r semnificativ de litigii \u00een domeniul brevetelor;<\/p>\n<p>(b) \u00eembun\u0103t\u0103\u0163irea competen\u0163elor lingvistice;<\/p>\n<p>(c) aspecte tehnice ale legisla\u0163iei \u00een materie de brevete;<\/p>\n<p>(d) difuzarea cuno\u015ftin\u0163elor \u015fi a experien\u0163elor privind procedurile civile pentru judec\u0103torii califica\u0163i din punct de vedere tehnic;<\/p>\n<p>(e) preg\u0103tirea candida\u0163ilor la postul de judec\u0103tor.<\/p>\n<p>(3) Cadrul de formare furnizeaz\u0103 formare continu\u0103. Se organizeaz\u0103 \u00eent\u00e2lniri periodice \u00eentre to\u0163i judec\u0103torii Cur\u0163ii \u00een vederea discut\u0103rii evolu\u0163iilor din domeniul dreptului brevetelor \u015fi pentru a asigura coeren\u0163a jurispruden\u0163ei Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL IV<br \/>\nSuprema\u0163ia dreptului Uniunii, r\u0103spunderea \u015fi responsabilitatea statelor membre contractante<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 20<br \/>\nSuprema\u0163ia \u015fi respectarea dreptului Uniunii<\/p>\n<p>Curtea aplic\u0103 dreptul Uniunii \u00een deplin\u0103tatea sa \u015fi respect\u0103 suprema\u0163ia acestuia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 21<br \/>\nSolicitarea hot\u0103r\u00e2rilor preliminare<\/p>\n<p>Ca instan\u0163\u0103 comun\u0103 statelor membre contractante \u015fi ca parte a sistemului judiciar al acestora, Curtea coopereaz\u0103 cu Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene pentru a asigura aplicarea corect\u0103 \u015fi interpretarea uniform\u0103 a dreptului Uniunii, ca orice instan\u0163\u0103 na\u0163ional\u0103, \u00een conformitate \u00een special cu articolul 267 din TFUE. Hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene sunt obligatorii pentru Curte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 22<br \/>\nR\u0103spunderea pentru prejudiciile cauzate prin \u00eenc\u0103lcarea dreptului Uniunii<\/p>\n<p>(1) Statele membre contractante sunt r\u0103spunz\u0103toare \u00een mod solidar pentru prejudiciile rezultate \u00een urma \u00eenc\u0103lc\u0103rii dreptului Uniunii de c\u0103tre Curtea de Apel, \u00een conformitate cu dreptul Uniunii \u00een materia r\u0103spunderii extracontractuale a statelor membre pentru prejudiciile cauzate de instan\u0163ele lor na\u0163ionale care \u00eencalc\u0103 dreptul Uniunii.<\/p>\n<p>(2) O astfel de ac\u0163iune \u00een desp\u0103gubire este intentat\u0103 \u00eempotriva statului membru contractant \u00een care reclamantul \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a sau locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, \u00een fa\u0163a autorit\u0103\u0163ii competente a statului membru contractant respectiv. \u00cen cazul \u00een care reclamantul nu \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a sau locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163i \u00eentr-un stat membru contractant, acesta poate intenta o astfel de ac\u0163iune \u00eempotriva statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se afl\u0103 sediul Cur\u0163ii de Apel, \u00een fa\u0163a autorit\u0103\u0163ii competente a respectivului stat membru contractant.<\/p>\n<p>Autoritatea competent\u0103 aplic\u0103 legea forului, cu excep\u0163ia dreptului s\u0103u interna\u0163ional privat, tuturor chestiunilor care nu sunt reglementate de dreptul Uniunii sau de prezentul acord. Reclamantul are dreptul de a ob\u0163ine \u00eentreaga valoare a daunelor-interese acordate de autoritatea competent\u0103 din statul membru contractant \u00eempotriva c\u0103ruia a fost intentat\u0103 ac\u0163iunea.<\/p>\n<p>(3) Statul membru contractant care a pl\u0103tit daune-interese are dreptul de a ob\u0163ine o contribu\u0163ie propor\u0163ional\u0103, stabilit\u0103 \u00een conformitate cu metoda stabilit\u0103 la articolul 37 alineatele (3) \u015fi (4), din partea celorlalte state membre contractante. Normele detaliate cate reglementeaz\u0103 contribu\u0163ia statelor membre contractante \u00een temeiul prezentului alineat sunt determinate de Comitetul de gestiune.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 23<br \/>\nResponsabilitatea statelor membre contractante<\/p>\n<p>Ac\u0163iunile Cur\u0163ii sunt direct imputabile fiec\u0103rui stat membru contractant \u00een mod individual, inclusiv \u00een sensul articolelor 258, 259 \u015fi 260 din TFUE, \u015fi tuturor statelor membre contractante \u00een mod colectiv.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL V<br \/>\nIzvoarele de drept \u015fi dreptul material<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 24<br \/>\nIzvoare de drept<\/p>\n<p>(1) Cu respectarea deplin\u0103 a articolului 20, \u00een judecarea unei cauze intentate \u00eenaintea sa \u00een temeiul prezentului acord, Curtea \u00ee\u015fi \u00eentemeiaz\u0103 hot\u0103r\u00e2rile pe:<\/p>\n<p>(a) dreptul Uniunii, inclusiv Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012 \u015fi Regulamentul (UE) nr. 1.260\/2012(1);<\/p>\n<p>(1) Regulamentul (UE) nr. 1.260\/2012 al Consiliului din 17 decembrie 2012 de punere \u00een aplicare a cooper\u0103rii consolidate \u00een domeniul cre\u0103rii unei protec\u0163ii unitare prin brevet, \u00een ceea ce prive\u015fte dispozi\u0163iile aplicabile \u00een materie de traducere (JO L 361, 31.12.2012, p. 89), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(b) prezentul acord;<\/p>\n<p>(c) CBE;<\/p>\n<p>(d) alte acorduri interna\u0163ionale aplicabile brevetelor \u015fi obligatorii pentru toate statele membre contractante; \u015fi<\/p>\n<p>(e) dreptul na\u0163ional.<\/p>\n<p>(2) \u00cen m\u0103sura \u00een care Curtea \u00ee\u015fi \u00eentemeiaz\u0103 hot\u0103r\u00e2rile pe dreptul na\u0163ional, inclusiv, dup\u0103 caz, pe dreptul statelor necontractante, dreptul aplicabil se determin\u0103:<\/p>\n<p>(a) prin dispozi\u0163iile direct aplicabile de drept al Uniunii care con\u0163in norme de drept interna\u0163ional privat; sau<\/p>\n<p>(b) \u00een lipsa unor dispozi\u0163ii direct aplicabile de drept al Uniunii sau \u00een cazul \u00een care acesta nu se aplic\u0103, prin instrumentele interna\u0163ionale care con\u0163in norme de drept interna\u0163ional privat; sau<\/p>\n<p>(c) \u00een lipsa dispozi\u0163iilor prev\u0103zute la literele (a) \u015fi (b), prin dispozi\u0163iile na\u0163ionale de drept interna\u0163ional privat, astfel cum sunt determinate de Curte.<\/p>\n<p>(3) Dreptul statelor necontractante se aplic\u0103 \u00een cazul \u00een care este desemnat prin aplicarea normelor men\u0163ionate la alineatul (2), \u00een special \u00een leg\u0103tur\u0103 cu articolele 25-28, 54, 55, 64, 68 \u015fi 72.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 25<br \/>\nDreptul de a \u00eempiedica utilizarea direct\u0103 a inven\u0163iei<\/p>\n<p>Brevetul confer\u0103 titularului dreptul de a \u00eempiedica orice ter\u0163\u0103 parte care nu de\u0163ine acordul titularului:<\/p>\n<p>(a) s\u0103 fabrice, s\u0103 ofere, s\u0103 introduc\u0103 pe pia\u0163\u0103 sau s\u0103 utilizeze un produs care face obiectul brevetului sau s\u0103 importe ori s\u0103 depoziteze produsul \u00een aceste scopuri;<\/p>\n<p>(b) s\u0103 utilizeze un proces care face obiectul brevetului sau, \u00een cazul \u00een care ter\u0163a parte \u015ftie sau ar fi trebuit s\u0103 \u015ftie c\u0103 utilizarea procesului este interzis\u0103 f\u0103r\u0103 acordul titularului brevetului, s\u0103 ofere procesul spre utilizare pe teritoriul statelor membre contractante \u00een care brevetul are efect;<\/p>\n<p>(c) s\u0103 ofere, s\u0103 introduc\u0103 pe pia\u0163\u0103, s\u0103 utilizeze sau s\u0103 importe ori s\u0103 depoziteze \u00een aceste scopuri un produs ob\u0163inut direct printr-un proces care face obiectul brevetului.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 26<br \/>\nDreptul de a \u00eempiedica utilizarea indirect\u0103 a inven\u0163iei<\/p>\n<p>(1) Brevetul confer\u0103 titularului dreptul de a \u00eempiedica orice ter\u0163\u0103 parte care nu are acordul titularului s\u0103 furnizeze sau s\u0103 ofere spre furnizare, pe teritoriul statelor membre contractante \u00een care brevetul respectiv are efect, oric\u0103rei persoane, alta dec\u00e2t cea care are dreptul de a exploata inven\u0163ia brevetat\u0103, mijloace legate de un element esen\u0163ial al respectivei inven\u0163ii, pentru exploatarea acesteia, atunci c\u00e2nd ter\u0163a parte \u015ftie sau ar fi trebuit s\u0103 \u015ftie c\u0103 respectivele mijloace sunt adecvate \u015fi destinate exploat\u0103rii inven\u0163iei \u00een cauz\u0103.<\/p>\n<p>(2) Alineatul (1) nu se aplic\u0103 atunci c\u00e2nd mijloacele \u00een cauz\u0103 sunt produse obi\u015fnuite disponibile \u00een comer\u0163, cu excep\u0163ia cazului \u00een care ter\u0163a parte determin\u0103 persoana c\u0103reia \u00eei sunt furnizate produsele respective s\u0103 s\u0103v\u00e2r\u015feasc\u0103 oricare din actele interzise de articolul 25.<\/p>\n<p>(3) Persoanele care s\u0103v\u00e2r\u015fesc actele men\u0163ionate la articolul 27 literele (a) &#8211; (e) nu sunt considerate a fi p\u0103r\u0163i care au dreptul de a exploata inven\u0163ia \u00een sensul alineatului (1).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 27<br \/>\nLimitarea efectelor unui brevet<\/p>\n<p>Drepturile conferite de un brevet nu se extind asupra niciunuia din urm\u0103toarele acte:<\/p>\n<p>(a) actele efectuate cu titlu privat \u015fi \u00een scopuri necomerciale;<\/p>\n<p>(b) actele efectuate \u00een scopuri experimentale care vizeaz\u0103 obiectul inven\u0163iei brevetate;<\/p>\n<p>(c) utilizarea de material biologic \u00een scopul cultiv\u0103rii sau al descoperirii \u015fi dezvolt\u0103rii altor soiuri de plante;<\/p>\n<p>(d) actele permise \u00een temeiul articolului 13 alineatul (6) din Directiva 2001\/82\/CE(2) sau al articolului 10 alineatul (6) din Directiva 2001\/83\/CE(3) cu privire la orice brevet care are ca obiect produsul \u00een sensul oric\u0103reia dintre cele dou\u0103 directive;<\/p>\n<p>(2) Directiva 2001\/82\/CE a Parlamentului European \u015fi a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la produse medicamentoase veterinare (JO L 311, 28.11.2001, p. 1), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(3) Directiva 2001\/83\/CE a Parlamentului European \u015fi a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamente de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(e) prepararea imediat\u0103 de c\u0103tre o farmacie, pentru cazuri individuale, a unui medicament pe baz\u0103 de re\u0163et\u0103 medical\u0103, nici la actele privind medicamentul astfel preparat;<\/p>\n<p>(f) utilizarea inven\u0163iei brevetate la bordul navelor \u0163\u0103rilor care fac parte din Uniunea interna\u0163ional\u0103 pentru Protec\u0163ia Propriet\u0103\u0163ii Industriale (Uniunea de la Paris) sau sunt membre ale Organiza\u0163iei Mondiale a Comer\u0163ului, altele dec\u00e2t cele ale statelor membre contractante \u00een care respectivul brevet are efect, \u00een corpul navei \u00een cauz\u0103, \u00een ma\u015fini, tachelaj, echipamente \u015fi alte accesorii, atunci c\u00e2nd aceste nave p\u0103trund temporar sau accidental \u00een apele statelor membre contractante \u00een care respectivul brevet are efect, cu condi\u0163ia ca inven\u0163ia s\u0103 fie utilizat\u0103 exclusiv pentru nevoile navei;<\/p>\n<p>(g) utilizarea inven\u0163iei brevetate \u00een construc\u0163ia sau \u00een operarea vehiculelor aeriene sau terestre sau a altor mijloace de transport ale \u0163\u0103rilor care fac parte din Uniunea interna\u0163ional\u0103 pentru Protec\u0163ia Propriet\u0103\u0163ii Industriale (Uniunea de la Paris) sau sunt membre ale Organiza\u0163iei Mondiale a Comer\u0163ului, altele dec\u00e2t statele membre contractante \u00een care respectivul brevet are efect, sau a accesoriilor acestor vehicule aeriene sau terestre, atunci c\u00e2nd acestea p\u0103trund temporar sau accidental pe teritoriul statelor membre contractante \u00een care respectivul brevet are efect;<\/p>\n<p>(h) actele men\u0163ionate la articolul 27 din Conven\u0163ia privind avia\u0163ia civil\u0103 interna\u0163ional\u0103 din 7 decembrie 1944(1), \u00een cazul \u00een care aceste acte privesc aeronavele unei \u0163\u0103ri parte la respectiva conven\u0163ie, care nu este stat membru contractant \u00een care brevetul \u00een cauz\u0103 are efect;<\/p>\n<p>(1) Organiza\u0163ia Avia\u0163iei Civile Interna\u0163ionale (OACI), &#8222;Conven\u0163ia de la Chicago&#8221;, documentul 7300\/9 (edi\u0163ia a 9-a, 2006).<\/p>\n<p>(i) utilizarea de c\u0103tre un fermier a recoltei sale \u00een scopul reproducerii sau \u00eenmul\u0163irii de c\u0103tre el \u00eensu\u015fi sau \u00een propria exploatare, \u00een condi\u0163iile \u00een care materialul de reproducere vegetal\u0103 a fost v\u00e2ndut sau comercializat \u00een alt mod fermierului de c\u0103tre titularul brevetului, sau cu consim\u0163\u0103m\u00e2ntul acestuia, pentru utilizare \u00een agricultur\u0103. Domeniul de aplicare \u015fi condi\u0163iile aferente acestei utiliz\u0103ri corespund celor prev\u0103zute la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 2.100\/94(2);<\/p>\n<p>(2) Regulamentul (CE) nr. 2.100\/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de instituire a unui sistem de protec\u0163ia comunitar\u0103 a soiurilor de plante (JO L 227, 1.9.1994, p. 1), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(j) utilizarea de c\u0103tre un fermier de animale protejate, \u00een scopuri agricole, cu condi\u0163ia ca animalele de reproducere sau alte materiale de reproducere s\u0103 fi fost v\u00e2ndute sau comercializate \u00een alt mod fermierului de c\u0103tre titularul brevetului sau cu consim\u0163\u0103m\u00e2ntul acestuia. O astfel de utilizare include punerea la dispozi\u0163ie a animalelor sau a altor materiale de reproducere animal\u0103 \u00een scopul desf\u0103\u015fur\u0103rii activit\u0103\u0163ii agricole a fermierului, dar nu pentru v\u00e2nzare \u00een cadrul sau \u00een scopul unei activit\u0103\u0163i reproductive de natur\u0103 comercial\u0103;<\/p>\n<p>(k) actele \u015fi utilizarea informa\u0163iilor ob\u0163inute, permise \u00een conformitate cu articolele 5 \u015fi 6 din Directiva 2009\/24\/CE(3), \u00een special prin dispozi\u0163iile privind decompilarea \u015fi interoperabilitatea; \u015fi<\/p>\n<p>(3) Directiva 2009\/24\/CE a Parlamentului European \u015fi a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind protec\u0163ia juridic\u0103 a programelor pentru calculator (JO L 111, 5.5.2009, p. 16), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p>(l) actele permise \u00een temeiul articolului 10 din Directiva 98\/44\/CE(4).<\/p>\n<p>(4) Directiva 98\/44\/CE a Parlamentului European \u015fi a Consiliului din 6 noiembrie iulie 1998 privind protec\u0163ia juridic\u0103 a inven\u0163iilor biotehnologice (JO L 213, 30.7.1998, p. 13), inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 28<br \/>\nDreptul \u00eentemeiat pe utilizarea anterioar\u0103 a inven\u0163iei<\/p>\n<p>Orice persoan\u0103 care, \u00een cazul \u00een care ar fi fost acordat un brevet na\u0163ional cu privire la o inven\u0163ie, ar fi de\u0163inut, \u00eentr-un stat membru contractant, un drept \u00eentemeiat pe utilizarea anterioar\u0103 a inven\u0163iei respective sau un drept de posesie personal\u0103 asupra inven\u0163iei respective se bucur\u0103, \u00een respectivul stat membru contractant, de acelea\u015fi drepturi \u00een ceea ce prive\u015fte un brevet pentru aceea\u015fi inven\u0163ie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 29<br \/>\nEpuizarea drepturilor conferite de un brevet european<\/p>\n<p>Drepturile conferite de un brevet european nu se extind la acte privind un produs care face obiectul respectivului brevet dup\u0103 ce produsul respectiv a fost introdus pe pia\u0163\u0103 \u00een Uniune de c\u0103tre titularul brevetului sau cu consim\u0163\u0103m\u00e2ntul acestuia, cu excep\u0163ia cazului \u00een care exist\u0103 motive justificate pentru ca titularul s\u0103 se opun\u0103 comercializ\u0103rii ulterioare a produsului.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 30<br \/>\nEfectele certificatelor suplimentare de protec\u0163ie<\/p>\n<p>Un certificat suplimentar de protec\u0163ie confer\u0103 acelea\u015fi drepturi precum cele conferite de brevet \u015fi face obiectul acelora\u015fi limit\u0103ri \u015fi acelora\u015fi obliga\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL VI<br \/>\nCompeten\u0163a interna\u0163ional\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 31<br \/>\nCompeten\u0163a interna\u0163ional\u0103<\/p>\n<p>Competen\u0163a interna\u0163ional\u0103 a Cur\u0163ii este stabilit\u0103 \u00een conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1.215\/2012 sau, dup\u0103 caz, pe baza Conven\u0163iei privind competen\u0163a judiciar\u0103, recunoa\u015fterea \u015fi executarea hot\u0103r\u00e2rilor \u00een materie civil\u0103 \u015fi comercial\u0103 (Conven\u0163ia de la Lugano)(5).<\/p>\n<p>(5) Conven\u0163ia privind competen\u0163a judiciar\u0103, recunoa\u015fterea \u015fi executarea hot\u0103r\u00e2rilor \u00een materie civil\u0103 \u015fi comercial\u0103, \u00eencheiat\u0103 la Lugano la 30 octombrie 2007, inclusiv orice modific\u0103ri ulterioare.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 32<br \/>\nCompeten\u0163a Cur\u0163ii<\/p>\n<p>(1) Curtea are competen\u0163\u0103 exclusiv\u0103 cu privire la:<\/p>\n<p>(a) ac\u0163iunile \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii sau a riscului de \u00eenc\u0103lcare a unui drept conferit de brevet \u015fi de certificatul suplimentar de protec\u0163ie \u015fi mijloacele de protec\u0163ie conexe, inclusiv cererile reconven\u0163ionale privitoare la licen\u0163e;<\/p>\n<p>(b) ac\u0163iunile \u00een constatarea inexisten\u0163ei \u00eenc\u0103lc\u0103rii unui drept conferit de brevet \u015fi de certificatul suplimentar de protec\u0163ie;<\/p>\n<p>(c) ac\u0163iunile \u00een vederea ob\u0163inerii unor m\u0103suri \u015fi ordine provizorii \u015fi asiguratorii;<\/p>\n<p>(d) ac\u0163iunile \u00een revocarea brevetelor \u015fi ac\u0163iunile \u00een declararea nulit\u0103\u0163ii certificatelor suplimentare de protec\u0163ie;<\/p>\n<p>(e) cererile reconven\u0163ionale \u00een revocarea brevetelor \u015fi cererile reconven\u0163ionale \u00een declararea nulit\u0103\u0163ii certificatelor suplimentare de protec\u0163ie;<\/p>\n<p>(f) ac\u0163iunile \u00een desp\u0103gubiri care deriv\u0103 din protec\u0163ia provizorie conferit\u0103 de o cerere de brevet european publicat\u0103;<\/p>\n<p>(g) ac\u0163iunile referitoare la utilizarea inven\u0163iei \u00eenainte de acordarea brevetului sau la dreptul \u00eentemeiat pe utilizarea anterioar\u0103 a inven\u0163iei;<\/p>\n<p>(h) ac\u0163iunile \u00een desp\u0103gubiri pentru licen\u0163e pe baza articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012; \u015fi<\/p>\n<p>(i) ac\u0163iunile referitoare la deciziile adoptate de Oficiul European de Brevete \u00een \u00eendeplinirea atribu\u0163iilor men\u0163ionate la articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012.<\/p>\n<p>(2) Instan\u0163ele na\u0163ionale ale statelor membre contractante sunt \u00een continuare competente pentru ac\u0163iunile referitoare la brevete \u015fi la certificatele suplimentare de protec\u0163ie care nu intr\u0103 \u00een competen\u0163a exclusiv\u0103 a Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 33<br \/>\nCompeten\u0163a diviziilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p>(1) F\u0103r\u0103 a aduce atingere alineatului (7) din prezentul articol, ac\u0163iunile prev\u0103zute la articolul 32 alineatul (1) literele (a), (c), (f) \u015fi (g) sunt intentate \u00een fa\u0163a:<\/p>\n<p>(a) diviziei locale care se afl\u0103 pe teritoriul statului membru contractant unde s-a produs \u00eenc\u0103lcarea sau unde exist\u0103 riscul de \u00eenc\u0103lcare sau a diviziei regionale din care face parte respectivul stat membru contractant; sau<\/p>\n<p>(b) diviziei locale care se afl\u0103 pe teritoriul statului membru contractant \u00een care \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a sau locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii p\u00e2r\u00e2tul sau, \u00een cazul \u00een care exist\u0103 mai mul\u0163i p\u00e2r\u00e2\u0163i, unul dintre ace\u015ftia, sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau a diviziei regionale din care face parte respectivul stat membru contractant. O ac\u0163iune poate fi intentat\u0103 \u00eempotriva mai multor p\u00e2r\u00e2\u0163i numai \u00een cazul \u00een care ace\u015ftia au o rela\u0163ie comercial\u0103 sau ac\u0163iunea prive\u015fte aceea\u015fi presupus\u0103 \u00eenc\u0103lcare.<\/p>\n<p>Ac\u0163iunile men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) litera (h) sunt intentate \u00een fa\u0163a diviziei locale sau regionale \u00een conformitate cu litera (b) de la primul paragraf.<\/p>\n<p>Ac\u0163iunile \u00eempotriva p\u00e2r\u00e2\u0163ilor care \u00ee\u015fi au re\u015fedin\u0163a sau locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii \u00een afara teritoriului statelor membre contractante sunt intentate \u00een fa\u0163a diviziei locale sau regionale \u00een conformitate cu litera (a) de la primul paragraf sau \u00een fa\u0163a diviziei centrale.<\/p>\n<p>\u00cen cazul \u00een care pe teritoriul respectivului stat membru contractant nu se afl\u0103 o divizie local\u0103 \u015fi statul contractant nu face parte dintr-o divizie regional\u0103, ac\u0163iunile se intenteaz\u0103 \u00een fa\u0163a diviziei centrale.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care o ac\u0163iune men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) literele (a), (c), (f), (g) sau (h) este pendinte pe rolul unei divizii a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, nicio ac\u0163iune men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) literele (a), (c), (f), (g) sau (h) \u00eentre acelea\u015fi p\u0103r\u0163i sau cu privire la acela\u015fi brevet nu poate fi intentat\u0103 \u00een fa\u0163a niciunei alte divizii.<\/p>\n<p>\u00cen cazul \u00een care o ac\u0163iune men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (a) este pendinte pe rolul unei divizii regionale, iar \u00eenc\u0103lcarea a survenit pe teritoriul a trei sau mai multe divizii regionale, divizia regional\u0103 \u00een cauz\u0103 trimite, la solicitarea p\u00e2r\u00e2tului, cauza diviziei centrale.<\/p>\n<p>\u00cen cazul \u00een care o ac\u0163iune \u00eentre acelea\u015fi p\u0103r\u0163i sau cu privire la acela\u015fi brevet este intentat\u0103 \u00een fa\u0163a mai multor divizii diferite, divizia care a fost sesizat\u0103 prima este competent\u0103 cu privire la \u00eentreaga cauz\u0103 \u015fi orice divizie sesizat\u0103 ulterior declar\u0103 ac\u0163iunea inadmisibil\u0103 \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(3) O cerere reconven\u0163ional\u0103 de revocare, astfel cum este prev\u0103zut\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (e), poate fi introdus\u0103 \u00een cazul unei ac\u0163iuni \u00een constatarea unei \u00eenc\u0103lc\u0103ri men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) litera (a). Dup\u0103 audierea p\u0103r\u0163ilor, divizia local\u0103 sau regional\u0103 vizat\u0103 poate:<\/p>\n<p>(a) s\u0103 continue at\u00e2t ac\u0163iunea \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii, c\u00e2t \u015fi cererea reconven\u0163ional\u0103 \u00een revocare \u015fi s\u0103 \u00eei solicite pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 s\u0103 repartizeze din cadrul corpului de judec\u0103tori, \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3), un judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic care s\u0103 de\u0163in\u0103 calific\u0103ri \u015fi experien\u0163\u0103 \u00een domeniul tehnologic respectiv;<\/p>\n<p>(b) s\u0103 trimit\u0103 cererea reconven\u0163ional\u0103 \u00een revocare spre solu\u0163ionare diviziei centrale \u015fi s\u0103 suspende sau s\u0103 continue ac\u0163iunea \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii; sau<\/p>\n<p>(c) cu acordul p\u0103r\u0163ilor, s\u0103 trimit\u0103 cauza spre solu\u0163ionare diviziei centrale.<\/p>\n<p>(4) Ac\u0163iunile men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) literele (b) \u015fi (d) sunt intentate \u00een fa\u0163a diviziei centrale. Cu toate acestea, \u00een cazul \u00een care o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii, astfel cum este men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (a), \u00eentre acelea\u015fi p\u0103r\u0163i \u015fi cu privire la acela\u015fi brevet, a fost intentat\u0103 \u00een fa\u0163a unei divizii locale sau regionale, aceste ac\u0163iuni pot fi intentate numai \u00een fa\u0163a aceleia\u015fi divizii locale sau regionale.<\/p>\n<p>(5) \u00cen cazul \u00een care o ac\u0163iune \u00een revocare, astfel cum este men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (e), este pendinte pe rolul diviziei centrale, o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii, astfel cum este men\u0163ionat\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (a), \u00eentre acelea\u015fi p\u0103r\u0163i \u015fi cu privire la acela\u015fi brevet poate fi intentat\u0103 \u00een fa\u0163a oric\u0103rei divizii \u00een conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol sau \u00een fa\u0163a diviziei centrale. Divizia local\u0103 sau regional\u0103 \u00een cauz\u0103 poate ac\u0163iona \u00een conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol.<\/p>\n<p>(6) O ac\u0163iune \u00een constatarea inexisten\u0163ei unei \u00eenc\u0103lc\u0103ri, astfel cum este prev\u0103zut\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (b), pendinte pe rolul diviziei centrale este suspendat\u0103 de \u00eendat\u0103 ce o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii, astfel cum este prev\u0103zut\u0103 la articolul 32 alineatul (1) litera (a), \u00eentre acelea\u015fi p\u0103r\u0163i sau \u00eentre titularul unei licen\u0163e exclusive \u015fi partea care solicit\u0103 constatarea inexisten\u0163ei unei \u00eenc\u0103lc\u0103ri \u015fi referitoare la acela\u015fi brevet este intentat\u0103 \u00een fa\u0163a unei divizii locale sau regionale \u00een termen de trei luni de la data la care ac\u0163iunea a fost ini\u0163iat\u0103 \u00een fa\u0163a diviziei centrale.<\/p>\n<p>(7) P\u0103r\u0163ile pot conveni s\u0103 intenteze ac\u0163iunile men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) literele (a) &#8211; (h) \u00een fa\u0163a diviziei pe care o aleg, inclusiv a diviziei centrale.<\/p>\n<p>(8) Ac\u0163iunile men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) literele (d) \u015fi (e) pot fi intentate f\u0103r\u0103 ca reclamantul s\u0103 trebuiasc\u0103 s\u0103 formuleze o opozi\u0163ie pe l\u00e2ng\u0103 Oficiul European de Brevete.<\/p>\n<p>(9) Ac\u0163iunile men\u0163ionate la articolul 32 alineatul (1) litera (i) sunt intentate \u00een fa\u0163a diviziei centrale.<\/p>\n<p>(10) Orice parte informeaz\u0103 Curtea cu privire la orice revocare pendinte, limitare pendinte sau procedur\u0103 de opozi\u0163ie pendinte la Oficiul European de Brevete \u015fi la orice solicitare de prelucrare accelerat\u0103 la Oficiul European de Brevete. Curtea poate suspenda procedura atunci c\u00e2nd o hot\u0103r\u00e2re rapid\u0103 poate fi a\u015fteptat\u0103 din partea Oficiului European de Brevete.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 34<br \/>\nDomeniul de aplicare teritorial al hot\u0103r\u00e2rilor<\/p>\n<p>\u00cen cazul brevetului european, hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii acoper\u0103 teritoriul statelor membre contractante \u00een care brevetul are efect.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL VII<br \/>\nMediere \u015fi arbitraj \u00een materie de brevete<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 35<br \/>\nCentrul de mediere \u015fi arbitraj \u00een materie de brevete<\/p>\n<p>(1) Se instituie un centru de mediere \u015fi arbitraj \u00een materie de brevete (&#8222;Centrul&#8221;). Sediile acestuia vor fi la Ljubljana \u015fi Lisabona.<\/p>\n<p>(2) Centrul furnizeaz\u0103 facilit\u0103\u0163i pentru medierea \u015fi arbitrarea litigiilor referitoare la brevete care intr\u0103 sub inciden\u0163a prezentului acord. Articolul 82 se aplic\u0103 mutatis mutandis oric\u0103rei solu\u0163ion\u0103ri la care s-a ajuns prin utilizarea facilit\u0103\u0163ilor oferite de Centru, inclusiv prin mediere. Cu toate acestea, un brevet nu poate fi revocat sau limitat prin proceduri de mediere sau arbitraj.<\/p>\n<p>(3) Centrul stabile\u015fte norme de mediere \u015fi arbitraj.<\/p>\n<p>(4) Centrul elaboreaz\u0103 o list\u0103 de mediatori \u015fi de arbitri care s\u0103 asiste p\u0103r\u0163ile la solu\u0163ionarea conflictului dintre acestea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PARTEA II<br \/>\nDispozi\u0163ii financiare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 36<br \/>\nBugetul Cur\u0163ii<\/p>\n<p>(1) Bugetul Cur\u0163ii este finan\u0163at prin venituri financiare proprii ale Cur\u0163ii \u015fi, cel pu\u0163in \u00een decursul perioadei tranzitorii men\u0163ionate la articolul 83, dup\u0103 caz, prin contribu\u0163ii din partea statelor membre contractante. Bugetul este echilibrat.<\/p>\n<p>(2) Veniturile financiare proprii ale Cur\u0163ii cuprind taxele judiciare \u015fi alte venituri.<\/p>\n<p>(3) Taxele judiciare sunt stabilite de Comitetul de gestiune. Acestea constau dintr-o tax\u0103 fix\u0103, combinat\u0103 cu o tax\u0103 bazat\u0103 pe valoare peste un prag prestabilit. Taxele judiciare sunt stabilite la un nivel care s\u0103 asigure echilibrul corect \u00eentre principiul accesului echitabil la justi\u0163ie, \u00een special pentru \u00eentreprinderile mici \u015fi mijlocii, microentit\u0103\u0163i, persoane fizice, organiza\u0163ii nonprofit, universit\u0103\u0163i \u015fi organiza\u0163ii publice de cercetare, \u015fi contribu\u0163ia adecvat\u0103 a p\u0103r\u0163ilor la cheltuielile suportate de Curte, recunosc\u00e2nd beneficiile economice ale p\u0103r\u0163ilor implicate \u015fi obiectivul unei cur\u0163i care se autofinan\u0163eaz\u0103, cu finan\u0163e echilibrate. Nivelul taxelor judiciare este revizuit periodic de Comitetul de gestiune. Pot fi luate \u00een considerare m\u0103suri orientate de sprijin pentru \u00eentreprinderile mici \u015fi mijlocii \u015fi microentit\u0103\u0163i.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazul \u00een care Curtea nu \u00ee\u015fi poate echilibra bugetul prin propriile sale resurse, statele membre contractante transmit acesteia contribu\u0163ii financiare speciale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 37<br \/>\nFinan\u0163area Cur\u0163ii<\/p>\n<p>(1) Cheltuielile de func\u0163ionare ale Cur\u0163ii se finan\u0163eaz\u0103 de la bugetul acesteia, \u00een conformitate cu statutul. Statele membre contractante care instituie o divizie local\u0103 pun la dispozi\u0163ie mijloacele necesare \u00een acest sens. Statele membre contractante care \u00eempart o divizie regional\u0103 pun la dispozi\u0163ie \u00een comun mijloacele necesare \u00een acest sens. Statele membre contractante pe teritoriul c\u0103rora se g\u0103se\u015fte divizia central\u0103, sec\u0163iile acesteia sau Curtea de Apel pun la dispozi\u0163ie mijloacele necesare \u00een acest sens. Pe durata perioadei tranzitorii ini\u0163iale de \u015fapte ani, cu \u00eencepere de la data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord, statele membre contractante \u00een cauz\u0103 pun la dispozi\u0163ie, de asemenea, personalul administrativ auxiliar, f\u0103r\u0103 a aduce atingere statutului personalului respectiv.<\/p>\n<p>(2) La data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord, statele membre contractante pun la dispozi\u0163ie contribu\u0163iile financiare ini\u0163iale necesare pentru instituirea Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(3) Pe durata perioadei tranzitorii ini\u0163iale de \u015fapte ani, cu \u00eencepere de la data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord, contribu\u0163ia fiec\u0103rui stat membru contractant care a ratificat sau a aderat la Acord anterior intr\u0103rii acestuia \u00een vigoare este calculat\u0103 pe baza num\u0103rului de brevete europene care au efect pe teritoriul respectivului stat la data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord \u015fi a num\u0103rului de brevete europene \u00een leg\u0103tur\u0103 cu care au fost intentate ac\u0163iuni \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii sau ac\u0163iuni \u00een revocare \u00een fa\u0163a instan\u0163elor na\u0163ionale ale respectivului stat, \u00een cei trei ani anteriori intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord. Pe durata aceleia\u015fi perioade tranzitorii de \u015fapte ani, pentru statele membre care ratific\u0103 sau ader\u0103 la prezentul acord dup\u0103 intrarea \u00een vigoare a acestuia, contribu\u0163iile se calculeaz\u0103 pe baza num\u0103rului de brevete europene care au efect pe teritoriul statului membru care ratific\u0103 sau ader\u0103, la data ratific\u0103rii sau a ader\u0103rii, \u015fi a num\u0103rului de brevete europene \u00een leg\u0103tur\u0103 cu care au fost intentate ac\u0163iuni \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii sau ac\u0163iuni \u00een revocare \u00een fa\u0163a instan\u0163elor na\u0163ionale ale statului membru care ratific\u0103 sau ader\u0103, \u00een cei trei ani anteriori ratific\u0103rii sau ader\u0103rii.<\/p>\n<p>(4) La finalul perioadei tranzitorii ini\u0163iale de \u015fapte ani, moment \u00een care se preconizeaz\u0103 c\u0103 Curtea se autofinan\u0163eaz\u0103, \u00een cazul \u00een care sunt necesare contribu\u0163ii din partea statelor membre contractante, acestea sunt determinate \u00een conformitate cu scara de distribuire a venitului provenind din taxele de re\u00eennoire pentru brevetele europene cu efect unitar, aplicabil\u0103 \u00een momentul \u00een care contribu\u0163ia devine necesar\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 38<br \/>\nFinan\u0163area cadrului de formare pentru judec\u0103tori<\/p>\n<p>Cadrul de formare pentru judec\u0103tori este finan\u0163at de la bugetul Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 39<br \/>\nFinan\u0163area Centrului<\/p>\n<p>Cheltuielile de func\u0163ionare ale Centrului sunt finan\u0163ate de la bugetul Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PARTEA III<br \/>\nOrganizare \u015fi dispozi\u0163ii procedurale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL I<br \/>\nDispozi\u0163ii generale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 40<br \/>\nStatutul<\/p>\n<p>(1) Statutul prevede detaliile de organizare \u015fi de func\u0163ionare ale Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(2) Statutul este anexat la prezentul acord. Statutul poate fi modificat prin decizia Comitetului de gestiune, pe baza unei propuneri a Cur\u0163ii sau a unei propuneri a unui stat membru contractant dup\u0103 consultarea Cur\u0163ii. Cu toate acestea, astfel de modific\u0103ri nu trebuie s\u0103 intre \u00een contradic\u0163ie cu prezentul acord sau s\u0103 \u00eel modifice.<\/p>\n<p>(3) Statutul garanteaz\u0103 faptul c\u0103 func\u0163ionarea Cur\u0163ii este organizat\u0103 \u00een modul cel mai eficient \u015fi eficace din punctul de vedere al costurilor cu putin\u0163\u0103 \u015fi garanteaz\u0103 accesul echitabil la justi\u0163ie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 41<br \/>\nRegulamentul de procedur\u0103<\/p>\n<p>(1) Regulamentul de procedur\u0103 furnizeaz\u0103 informa\u0163ii detaliate cu privire la procedurile pe rolul Cur\u0163ii. Acesta respect\u0103 prezentul acord \u015fi statutul.<\/p>\n<p>(2) Regulamentul de procedur\u0103 este adoptat de Comitetul de gestiune pe baza unei consult\u0103ri extinse cu actorii interesa\u0163i. \u00cen prealabil se solicit\u0103 opinia Comisiei Europene cu privire la compatibilitatea Regulamentului de procedur\u0103 cu dreptul Uniunii. Regulamentul de procedur\u0103 poate fi modificat printr-o decizie a Comitetului de gestiune, pe baza unei propuneri din partea Cur\u0163ii \u015fi dup\u0103 consultarea Comisiei Europene. Cu toate acestea, astfel de modific\u0103ri nu trebuie s\u0103 intre \u00een contradic\u0163ie cu prezentul acord sau cu statutul.<\/p>\n<p>(3) Regulamentul de procedur\u0103 garanteaz\u0103 faptul c\u0103 hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii sunt de cea mai \u00eenalt\u0103 calitate posibil\u0103 \u015fi c\u0103 procedurile sunt organizate \u00een modul cel mai eficient \u015fi eficace cu putin\u0163\u0103 din punctul de vedere al costurilor. Regulamentul asigur\u0103 echilibrul corect \u00eentre interesele legitime ale tuturor p\u0103r\u0163ilor. Acesta prevede nivelul necesar al puterii de apreciere a judec\u0103torilor, f\u0103r\u0103 a compromite previzibilitatea procedurilor pentru p\u0103r\u0163i.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 42<br \/>\nPropor\u0163ionalitate \u015fi echitate<\/p>\n<p>(1) Curtea solu\u0163ioneaz\u0103 litigiile \u00eentr-un mod propor\u0163ional cu importan\u0163a \u015fi complexitatea acestora.<\/p>\n<p>(2) Curtea garanteaz\u0103 faptul c\u0103 normele, procedurile \u015fi c\u0103ile de atac prev\u0103zute \u00een prezentul acord \u015fi \u00een statut sunt utilizate \u00eentr-un mod corect \u015fi echitabil \u015fi nu denatureaz\u0103 concuren\u0163a.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 43<br \/>\nGestionarea cauzelor<\/p>\n<p>Curtea gestioneaz\u0103 \u00eentr-un mod activ cauzele aflate pe rolul s\u0103u \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, f\u0103r\u0103 a compromite libertatea p\u0103r\u0163ilor de a determina obiectul \u015fi probele \u00een propriile cauze.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 44<br \/>\nProceduri electronice<\/p>\n<p>Curtea utilizeaz\u0103 \u00een mod optim procedurile electronice precum depunerea electronic\u0103 a concluziilor p\u0103r\u0163ilor \u015fi consemnarea probelor \u00een format electronic, precum \u015fi videoconferin\u0163ele, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 45<br \/>\nProcedur\u0103 public\u0103<\/p>\n<p>Procedura este deschis\u0103 publicului, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care Curtea hot\u0103r\u0103\u015fte s\u0103 \u00eei dea un caracter confiden\u0163ial, \u00een m\u0103sura necesar\u0103, \u00een interesul uneia dintre p\u0103r\u0163i sau al altor persoane afectate sau \u00een interesul general al justi\u0163iei sau al ordinii publice.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 46<br \/>\nCapacitatea juridic\u0103<\/p>\n<p>Orice persoan\u0103 fizic\u0103 sau juridic\u0103 sau orice organism echivalent al unei persoane juridice care are dreptul de a ini\u0163ia proceduri \u00een conformitate cu legisla\u0163ia sa na\u0163ional\u0103 are capacitatea de a fi parte la procedurile pe rolul Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 47<br \/>\nP\u0103r\u0163ile<\/p>\n<p>(1) Titularul brevetului are dreptul de a intenta ac\u0163iuni \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(2) Cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care acordul de licen\u0163\u0103 cuprinde dispozi\u0163ii contrare, de\u0163in\u0103torul unei licen\u0163e exclusive cu privire la un brevet are dreptul de a intenta ac\u0163iuni \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii \u00een acelea\u015fi \u00eemprejur\u0103ri ca titularul unui brevet, cu condi\u0163ia ca titularul brevetului s\u0103 fie \u00een\u015ftiin\u0163at \u00een prealabil.<\/p>\n<p>(3) De\u0163in\u0103torul unei licen\u0163e neexclusive nu are dreptul de a intenta ac\u0163iuni \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii, cu excep\u0163ia cazului \u00een care titularul brevetului este \u00een\u015ftiin\u0163at \u00een prealabil \u015fi \u00een m\u0103sura \u00een care acest lucru este permis \u00een mod explicit de acordul de licen\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazul ac\u0163iunilor intentate de de\u0163in\u0103torul unei licen\u0163e, titularul brevetului are dreptul s\u0103 intervin\u0103 \u00een ac\u0163iunea intentat\u0103 \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(5) Valabilitatea unui brevet nu poate fi contestat\u0103 \u00een cadrul ac\u0163iunii \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii ini\u0163iate de de\u0163in\u0103torul unei licen\u0163e \u00een situa\u0163ia \u00een care titularul brevetului nu particip\u0103 la procedur\u0103. Partea la ac\u0163iunea \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii care dore\u015fte s\u0103 conteste valabilitatea unui brevet trebuie s\u0103 ini\u0163ieze o ac\u0163iune \u00eempotriva titularului brevetului.<\/p>\n<p>(6) Orice alt\u0103 persoan\u0103 fizic\u0103 sau juridic\u0103 sau orice organism care are dreptul de a ini\u0163ia ac\u0163iuni \u00een conformitate cu legisla\u0163ia sa na\u0163ional\u0103, care are leg\u0103tur\u0103 cu un brevet, poate intenta o ac\u0163iune \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(7) Orice persoan\u0103 fizic\u0103 sau juridic\u0103 sau orice organism care are dreptul de a ini\u0163ia ac\u0163iuni \u00een conformitate cu legisla\u0163ia sa na\u0163ional\u0103 \u015fi care este afectat\u0103 de o decizie a Oficiului European de Brevete \u00een \u00eendeplinirea atribu\u0163iilor sale men\u0163ionate la articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012 are dreptul de a ini\u0163ia ac\u0163iuni \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 48<br \/>\nReprezentare<\/p>\n<p>(1) P\u0103r\u0163ile sunt reprezentate de avoca\u0163i autoriza\u0163i s\u0103 profeseze \u00een fa\u0163a unei instan\u0163e dintr-un stat membru contractant.<\/p>\n<p>(2) P\u0103r\u0163ile pot fi reprezentate \u00een mod alternativ de avoca\u0163i specializa\u0163i \u00een brevete europene care au dreptul de a ac\u0163iona ca mandatari autoriza\u0163i \u00een fa\u0163a Oficiului European de Brevete \u00een temeiul articolului 134 din CBE \u015fi care de\u0163in calific\u0103rile necesare, precum un certificat european de avocat pledant \u00een materie de brevete.<\/p>\n<p>(3) Cerin\u0163ele privind calific\u0103rile \u00een temeiul alineatului (2) sunt stabilite de Comitetul de gestiune. O list\u0103 a avoca\u0163ilor specializa\u0163i \u00een brevete europene care au dreptul de a reprezenta p\u0103r\u0163ile \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii este p\u0103strat\u0103 de grefier.<\/p>\n<p>(4) Reprezentan\u0163ii p\u0103r\u0163ilor pot fi asista\u0163i de avoca\u0163i specializa\u0163i \u00een brevete care au dreptul de a lua cuv\u00e2ntul \u00een \u015fedin\u0163ele Cur\u0163ii, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(5) Reprezentan\u0163ii p\u0103r\u0163ilor se bucur\u0103 de drepturile \u015fi imunit\u0103\u0163ile necesare pentru exercitarea independent\u0103 a atribu\u0163iilor lor, inclusiv privilegiul protec\u0163iei fa\u0163\u0103 de dezv\u0103luiri \u00een cadrul procedurilor \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii, \u00een ceea ce prive\u015fte comunicarea dintre un reprezentant \u015fi o parte sau orice alt\u0103 persoan\u0103, \u00een conformitate cu condi\u0163iile prev\u0103zute \u00een Regulamentul de procedur\u0103, cu excep\u0163ia cazului \u00een care partea \u00een cauz\u0103 renun\u0163\u0103 \u00een mod expres la acest privilegiu.<\/p>\n<p>(6) Reprezentan\u0163ii p\u0103r\u0163ilor trebuie s\u0103 nu fac\u0103 uz de fals \u00een declara\u0163ii \u00een privin\u0163a cauzelor sau a faptelor \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii cu bun\u0103 \u015ftiin\u0163\u0103 sau av\u00e2nd motive \u00eentemeiate pentru a fi \u00een cuno\u015ftin\u0163\u0103 de cauz\u0103.<\/p>\n<p>(7) Reprezentarea \u00een conformitate cu alineatele (1) \u015fi (2) din prezentul articol nu este necesar\u0103 \u00een procedurile \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL II<br \/>\nLimba de procedur\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 49<br \/>\nLimba de procedur\u0103 \u00een cadrul Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p>(1) Limba de procedur\u0103 \u00een fa\u0163a oric\u0103rei divizii locale sau regionale este o limb\u0103 oficial\u0103 a Uniunii Europene care este limba oficial\u0103 sau una dintre limbile oficiale ale statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se afl\u0103 divizia \u00een cauz\u0103 sau limba\/limbile oficial\u0103\/oficiale desemnat\u0103\/desemnate de statele membre contractante din cadrul aceleia\u015fi divizii regionale.<\/p>\n<p>(2) \u00cen pofida alineatului (1), statele membre contractante pot desemna una dintre limbile oficiale ale Oficiului European de Brevete ca limb\u0103 de procedur\u0103 a diviziei locale sau regionale proprii.<\/p>\n<p>(3) P\u0103r\u0163ile pot conveni asupra utiliz\u0103rii limbii \u00een care a fost acordat brevetul ca limb\u0103 de procedur\u0103, sub rezerva aprob\u0103rii de c\u0103tre completul competent. \u00cen cazul \u00een care completul \u00een cauz\u0103 nu aprob\u0103 alegerea acestora, p\u0103r\u0163ile pot solicita trimiterea cauzei c\u0103tre divizia central\u0103.<\/p>\n<p>(4) Cu acordul p\u0103r\u0163ilor, completul competent poate, din considerente practice \u015fi care \u0163in de echitate, s\u0103 decid\u0103 utilizarea limbii \u00een care a fost acordat brevetul ca limb\u0103 de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(5) La solicitarea uneia dintre p\u0103r\u0163i \u015fi dup\u0103 audierea celorlalte p\u0103r\u0163i \u015fi a completului competent, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 poate, din considerente care \u0163in de echitate \u015fi \u0163in\u00e2nd seama de toate circumstan\u0163ele relevante, inclusiv pozi\u0163ia p\u0103r\u0163ilor, \u00een special cea a p\u00e2r\u00e2tului, s\u0103 decid\u0103 utilizarea limbii \u00een care a fost acordat brevetul ca limb\u0103 de procedur\u0103. \u00cen acest caz, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 evalueaz\u0103 necesitatea unor modalit\u0103\u0163i specifice de traducere \u015fi interpretare.<\/p>\n<p>(6) Limba de procedur\u0103 la divizia central\u0103 este limba \u00een care a fost acordat brevetul respectiv.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 50<br \/>\nLimba de procedur\u0103 \u00een cadrul Cur\u0163ii de Apel<\/p>\n<p>(1) Limba de procedur\u0103 \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii de Apel este limba de procedur\u0103 \u00een fa\u0163a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen pofida alineatului (1), p\u0103r\u0163ile pot conveni asupra utiliz\u0103rii limbii \u00een care a fost acordat brevetul ca limb\u0103 de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(3) \u00cen cazuri excep\u0163ionale \u015fi \u00een m\u0103sura oportunit\u0103\u0163ii, Curtea de Apel poate decide ca o alt\u0103 limb\u0103 oficial\u0103 a unui stat membru contractant s\u0103 fie limba de procedur\u0103 pentru \u00eentreaga procedur\u0103 sau pentru o parte din aceasta, sub rezerva acordului p\u0103r\u0163ilor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 51<br \/>\nAlte dispozi\u0163ii lingvistice<\/p>\n<p>(1) Orice complet al Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 sau al Cur\u0163ii de Apel poate, \u00een m\u0103sura oportunit\u0103\u0163ii, s\u0103 renun\u0163e la cerin\u0163ele referitoare la traducere.<\/p>\n<p>(2) La solicitarea uneia dintre p\u0103r\u0163i \u015fi \u00een m\u0103sura oportunit\u0103\u0163ii, orice divizie a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u015fi a Cur\u0163ii de Apel furnizeaz\u0103 servicii de interpretare pentru a asista p\u0103r\u0163ile vizate \u00een cadrul procedurii orale.<\/p>\n<p>(3) \u00cen pofida articolului 49 alineatul (6), \u00een cazurile \u00een care o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii dreptului conferit de brevet este intentat\u0103 \u00een fa\u0163a diviziei centrale, un p\u00e2r\u00e2t care \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a, locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii pe teritoriul unui stat membru are dreptul de a ob\u0163ine, la cerere, traduceri ale documentelor relevante \u00een limba statului membru unde \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a, locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, \u00een urm\u0103toarele circumstan\u0163e:<\/p>\n<p>(a) competen\u0163a este acordat\u0103 diviziei centrale \u00een conformitate cu articolul 33 alineatul (1) paragraful al treilea sau al patrulea; \u015fi<\/p>\n<p>(b) limba de procedur\u0103 \u00een fa\u0163a diviziei centrale nu este o limb\u0103 oficial\u0103 a statului membru pe teritoriul c\u0103ruia reclamantul \u00ee\u015fi are re\u015fedin\u0163a, locul principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii sau, \u00een lipsa re\u015fedin\u0163ei sau a locului principal de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii, locul de desf\u0103\u015furare a activit\u0103\u0163ii; \u015fi<\/p>\n<p>(c) p\u00e2r\u00e2tul nu cunoa\u015fte \u00een mod adecvat limba de procedur\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL III<br \/>\nProcedura \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 52<br \/>\nProcedura scris\u0103, procedura interimar\u0103 \u015fi procedura oral\u0103<\/p>\n<p>(1) Procedura \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii cuprinde o procedur\u0103 scris\u0103, o procedur\u0103 interimar\u0103 \u015fi o procedur\u0103 oral\u0103, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103. Toate procedurile sunt organizate \u00eentr-o manier\u0103 flexibil\u0103 \u015fi echilibrat\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cadrul procedurii interimare, ulterior procedurii scrise \u015fi dac\u0103 este cazul, judec\u0103torul av\u00e2nd rol de raportor, sub rezerva unui mandat din partea \u00eentregului complet, este responsabil de convocarea unei \u015fedin\u0163e interimare. Judec\u0103torul \u00een cauz\u0103 exploreaz\u0103 \u00eempreun\u0103 cu p\u0103r\u0163ile mai ales posibilitatea unei solu\u0163ion\u0103ri a litigiului pe cale amiabil\u0103, inclusiv prin mediere \u015fi\/sau arbitrare, prin utilizarea facilit\u0103\u0163ilor oferite de Centrul men\u0163ionat la articolul 35.<\/p>\n<p>(3) Procedura oral\u0103 le ofer\u0103 p\u0103r\u0163ilor ocazia de a-\u015fi expune argumentele \u00een mod corespunz\u0103tor. Cu acordul p\u0103r\u0163ilor, Curtea poate renun\u0163a la \u015fedin\u0163a oral\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 53<br \/>\nMijloacele de prob\u0103<\/p>\n<p>(1) \u00cen cadrul procedurilor \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii, mijloacele de prezentare sau de ob\u0163inere a probelor includ, \u00een special, urm\u0103toarele:<\/p>\n<p>(a) audierea p\u0103r\u0163ilor;<\/p>\n<p>(b) solicitarea de informa\u0163ii;<\/p>\n<p>(c) prezentarea de documente;<\/p>\n<p>(d) audierea martorilor;<\/p>\n<p>(e) expertiza;<\/p>\n<p>(f) cercetarea la fa\u0163a locului;<\/p>\n<p>(g) teste \u015fi experimente comparative;<\/p>\n<p>(h) declara\u0163iile \u00een scris depuse sub jur\u0103m\u00e2nt.<\/p>\n<p>(2) Regulamentul de procedur\u0103 reglementeaz\u0103 procedura pentru administrarea acestor probe. Audierea martorilor \u015fi a exper\u0163ilor se desf\u0103\u015foar\u0103 sub autoritatea Cur\u0163ii \u015fi este limitat\u0103 la ceea ce este necesar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 54<br \/>\nSarcina probei<\/p>\n<p>F\u0103r\u0103 a se aduce atingere articolului 24 alineatele (2) \u015fi (3), sarcina probei faptelor \u00eei revine p\u0103r\u0163ii care se bazeaz\u0103 pe faptele respective.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 55<br \/>\nInversarea sarcinii probei<\/p>\n<p>(1) F\u0103r\u0103 a se aduce atingere articolului 24 alineatele (2) \u015fi (3), \u00een cazul \u00een care obiectul unui brevet este un procedeu de ob\u0163inere a unui produs nou, se consider\u0103 c\u0103, \u00een lipsa unei probe contrare, produsul identic produs f\u0103r\u0103 consim\u0163\u0103m\u00e2ntul titularului brevetului a fost ob\u0163inut prin procedeul brevetat.<\/p>\n<p>(2) Principiul stabilit la alineatul (1) se aplic\u0103 de asemenea \u00een cazul \u00een care exist\u0103 o probabilitate semnificativ\u0103 ca produsul identic s\u0103 fi fost fabricat prin intermediul procedeului brevetat, iar titularul brevetului nu a fost \u00een m\u0103sur\u0103, \u00een pofida unor eforturi rezonabile, s\u0103 determine care a fost procedeul utilizat efectiv pentru ob\u0163inerea unui astfel de produs identic.<\/p>\n<p>(3) La prezentarea probei contrare, se iau \u00een considerare interesele legitime ale p\u00e2r\u00e2tului \u00een protejarea secretelor de fabrica\u0163ie \u015fi a secretelor comerciale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL IV<br \/>\nCompeten\u0163ele Cur\u0163ii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 56<br \/>\nCompeten\u0163ele generale ale Cur\u0163ii<\/p>\n<p>(1) Curtea poate impune m\u0103surile, procedurile \u015fi c\u0103ile de atac prev\u0103zute de prezentul acord \u015fi poate supune hot\u0103r\u00e2rile sale unor condi\u0163ii, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(2) Curtea \u0163ine seama \u00een mod corespunz\u0103tor de interesele p\u0103r\u0163ilor \u015fi, \u00eenainte de a emite o hot\u0103r\u00e2re, \u00eei d\u0103 fiec\u0103rei p\u0103r\u0163i ocazia de a fi audiat\u0103, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care acest lucru este incompatibil cu executarea efectiv\u0103 a hot\u0103r\u00e2rii respective.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 57<br \/>\nExper\u0163i judiciari<\/p>\n<p>(1) F\u0103r\u0103 a aduce atingere posibilit\u0103\u0163ii pe care o au p\u0103r\u0163ile de a prezenta probe rezultate \u00een urma unei expertize, Curtea poate numi \u00een orice moment exper\u0163i judiciari pentru a efectua expertize cu privire la aspecte specifice ale cauzei. Curtea pune la dispozi\u0163ia exper\u0163ilor toate informa\u0163iile necesare pentru furnizarea expertizei.<\/p>\n<p>(2) \u00cen acest scop, Curtea elaboreaz\u0103, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, o list\u0103 orientativ\u0103 de exper\u0163i. Lista este p\u0103strat\u0103 de grefier.<\/p>\n<p>(3) Exper\u0163ii judiciari garanteaz\u0103 independen\u0163a \u015fi impar\u0163ialitatea. Normele care reglementeaz\u0103 conflictele de interese aplicabile judec\u0103torilor prev\u0103zute la articolul 7 din statut se aplic\u0103 prin analogie exper\u0163ilor judiciari.<\/p>\n<p>(4) Expertizele furnizate Cur\u0163ii de c\u0103tre exper\u0163ii judiciari sunt puse la dispozi\u0163ia p\u0103r\u0163ilor, care au posibilitatea de a face comentarii asupra acestora.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 58<br \/>\nProtejarea informa\u0163iilor cu caracter confiden\u0163ial<\/p>\n<p>Pentru a proteja secretele comerciale, datele cu caracter personal sau alte informa\u0163ii confiden\u0163iale ale unei p\u0103r\u0163i la procedur\u0103 sau ale unui ter\u0163 sau pentru a preveni utilizarea abuziv\u0103 a probelor, Curtea poate dispune limitarea sau interzicerea colect\u0103rii \u015fi a utiliz\u0103rii probelor \u00een cadrul procedurii aflate pe rol sau limitarea accesului la aceste probe la anumite persoane.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 59<br \/>\nHot\u0103r\u00e2rea prin care se dispune prezentarea de probe<\/p>\n<p>(1) La cererea unei p\u0103r\u0163i care a prezentat probe \u00een mod rezonabil accesibile \u015fi suficiente \u00een sus\u0163inerea preten\u0163iilor sale \u015fi a precizat, \u00een argumentarea acelor preten\u0163ii, elemente de prob\u0103 care se afl\u0103 sub controlul p\u0103r\u0163ii adverse sau al unui ter\u0163, Curtea poate dispune ca aceste elemente de prob\u0103 s\u0103 fie prezentate de partea advers\u0103 sau de ter\u0163, sub rezerva protej\u0103rii informa\u0163iilor cu caracter confiden\u0163ial. O astfel de hot\u0103r\u00e2re nu trebuie s\u0103 creeze o obliga\u0163ie de autoincriminare.<\/p>\n<p>(2) La cererea uneia dintre p\u0103r\u0163i, Curtea poate dispune, \u00een condi\u0163iile specificate la alineatul (1), comunicarea documentelor bancare, financiare sau comerciale care se afl\u0103 sub controlul p\u0103r\u0163ii adverse, sub rezerva protej\u0103rii informa\u0163iilor cu caracter confiden\u0163ial.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 60<br \/>\nHot\u0103r\u00e2rea prin care se dispun conservarea probelor \u015fi inspec\u0163ia la fa\u0163a locului<\/p>\n<p>(1) La cererea reclamantului care a prezentat probe \u00een mod rezonabil accesibile \u00een sus\u0163inerea preten\u0163iilor sale din care rezult\u0103 c\u0103 o \u00eenc\u0103lcare a dreptului conferit de un brevet a avut loc sau c\u0103 aceast\u0103 \u00eenc\u0103lcare este iminent\u0103, Curtea poate, \u00eenainte chiar de \u00eenceperea procedurii privind fondul cauzei, s\u0103 dispun\u0103 m\u0103suri provizorii, rapide \u015fi eficiente pentru conservarea probelor pertinente cu privire la presupusa \u00eenc\u0103lcare, sub rezerva protej\u0103rii informa\u0163iilor cu caracter confiden\u0163ial.<\/p>\n<p>(2) Aceste m\u0103suri pot include descrierea detaliat\u0103, cu sau f\u0103r\u0103 prelevare de e\u015fantioane, sechestrul produselor litigioase \u015fi, dup\u0103 caz, al materialelor \u015fi al instrumentelor utilizate pentru a produce \u015fi\/sau distribui produsele \u00een cauz\u0103, precum \u015fi al documentelor aferente.<\/p>\n<p>(3) Chiar \u00eenainte de \u00eenceperea procedurii privind fondul cauzei, la cererea reclamantului care a prezentat probe \u00een sus\u0163inerea preten\u0163iilor sale din care rezult\u0103 c\u0103 o \u00eenc\u0103lcare a dreptului conferit de un brevet a avut loc sau c\u0103 aceast\u0103 \u00eenc\u0103lcare este iminent\u0103, Curtea poate dispune inspec\u0163ia la fa\u0163a locului. O astfel de inspec\u0163ie la fa\u0163a locului este efectuat\u0103 de c\u0103tre o persoan\u0103 numit\u0103 de Curte \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(4) La inspec\u0163ia la fa\u0163a locului, reclamantul nu este prezent \u00een persoan\u0103, put\u00e2nd fi reprezentat de un specialist independent al c\u0103rui nume trebuie s\u0103 fie precizat \u00een hot\u0103r\u00e2rea Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(5) M\u0103surile sunt dispuse, dac\u0103 este necesar, f\u0103r\u0103 ca cealalt\u0103 parte s\u0103 fie audiat\u0103, \u00een special atunci c\u00e2nd orice \u00eent\u00e2rziere este susceptibil\u0103 s\u0103 cauzeze un prejudiciu ireparabil titularului brevetului sau c\u00e2nd exist\u0103 un risc de distrugere a probelor care poate fi dovedit.<\/p>\n<p>(6) \u00cen cazul \u00een care m\u0103surile de conservare a probelor sau de inspec\u0163ie la fa\u0163a locului sunt dispuse f\u0103r\u0103 ca cealalt\u0103 parte s\u0103 fie audiat\u0103, p\u0103r\u0163ile afectate vor fi \u00een\u015ftiin\u0163ate f\u0103r\u0103 \u00eent\u00e2rziere \u015fi cel t\u00e2rziu imediat dup\u0103 executarea m\u0103surilor. La solicitarea p\u0103r\u0163ilor afectate, are loc o revizuire, incluz\u00e2nd dreptul de a fi audiat, pentru a se decide, \u00eentr-un termen rezonabil de la notificarea m\u0103surilor, dac\u0103 m\u0103surile trebuie modificate, revocate sau confirmate.<\/p>\n<p>(7) M\u0103surile de conservare a probelor pot face obiectul constituirii de c\u0103tre reclamant a unei cau\u0163iuni sau a unei garan\u0163ii echivalente corespunz\u0103toare destinate s\u0103 asigure desp\u0103gubirea oric\u0103rui prejudiciu suferit de p\u00e2r\u00e2t, \u00een conformitate cu alineatul (9).<\/p>\n<p>(8) La cererea p\u00e2r\u00e2tului, Curtea se asigur\u0103 c\u0103 m\u0103surile de conservare a probelor sunt revocate sau \u00eenceteaz\u0103 s\u0103 mai produc\u0103 efecte \u00eentr-un alt mod, f\u0103r\u0103 a aduce atingere daunelor-interese care pot fi pretinse, \u00een cazul \u00een care reclamantul nu ini\u0163iaz\u0103, \u00eentr-un termen care s\u0103 nu dep\u0103\u015feasc\u0103 31 de zile calendaristice sau 20 de zile lucr\u0103toare, dac\u0103 acesta din urm\u0103 este mai lung, o ac\u0163iune care s\u0103 duc\u0103 la o hot\u0103r\u00e2re de fond \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(9) \u00cen cazul \u00een care m\u0103surile de conservare a probelor sunt revocate sau \u00een cazul \u00een care acestea nu mai sunt aplicabile din cauza unei ac\u0163iuni sau omisiuni a reclamantului sau \u00een cazul \u00een care, ulterior \u00eencuviin\u0163\u0103rii m\u0103surilor, se constat\u0103 c\u0103 nu a existat o \u00eenc\u0103lcare sau un risc de \u00eenc\u0103lcare a dreptului conferit de brevet, Curtea poate dispune ca reclamantul, la cererea p\u00e2r\u00e2tului, s\u0103 \u00eei acorde acestuia din urm\u0103 o desp\u0103gubire corespunz\u0103toare pentru orice daune suferite ca urmare a m\u0103surilor respective.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 61<br \/>\nHot\u0103r\u00e2ri de \u00eenghe\u0163are<\/p>\n<p>(1) La cererea reclamantului care a prezentat probe \u00een mod rezonabil accesibile \u00een sus\u0163inerea preten\u0163iilor sale din care rezult\u0103 c\u0103 o \u00eenc\u0103lcare a dreptului conferit de un brevet a avut loc sau c\u0103 aceast\u0103 \u00eenc\u0103lcare este iminent\u0103, Curtea poate, \u00eenainte chiar de \u00eenceperea procedurii privind fondul cauzei, s\u0103 interzic\u0103 unei p\u0103r\u0163i s\u0103 retrag\u0103 din jurisdic\u0163ia sa orice active aflate pe teritoriul acesteia sau s\u0103 comercializeze orice active, indiferent dac\u0103 acestea se afl\u0103 \u00een jurisdic\u0163ia sa sau nu.<\/p>\n<p>(2) Articolul 60 alineatele (5) &#8211; (9) se aplic\u0103 prin analogie m\u0103surilor men\u0163ionate \u00een prezentul articol.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 62<br \/>\nM\u0103suri provizorii \u015fi asiguratorii<\/p>\n<p>(1) Prin intermediul unei hot\u0103r\u00e2ri, Curtea poate emite ordine \u00eempotriva unei persoane despre care se presupune c\u0103 \u00eencalc\u0103 un drept conferit de un brevet sau \u00eempotriva unui intermediar ale c\u0103rui servicii sunt utilizate de persoana \u00een cauz\u0103, cu scopul de a preveni orice \u00eenc\u0103lcare iminent\u0103, de a interzice, cu titlu provizoriu \u015fi, dac\u0103 este cazul, sub rezerva pl\u0103\u0163ii unor daune cominatorii, continuarea presupusei \u00eenc\u0103lc\u0103ri sau cu scopul de a subordona o astfel de continuare constituirii unor garan\u0163ii destinate s\u0103 asigure desp\u0103gubirea titularului dreptului.<\/p>\n<p>(2) Curtea poate pune \u00een balan\u0163\u0103 interesele p\u0103r\u0163ilor \u015fi poate, \u00een special, lua \u00een considerare poten\u0163ialul prejudiciu care deriv\u0103 pentru fiecare dintre p\u0103r\u0163i din acordarea sau refuzarea ordinului.<\/p>\n<p>(3) De asemenea, Curtea poate dispune sechestrarea sau confiscarea produselor b\u0103nuite c\u0103 ar \u00eenc\u0103lca un drept conferit de un brevet sau care \u00eel \u00eencalc\u0103, pentru a \u00eempiedica introducerea sau circula\u0163ia acestora \u00een circuitele comerciale. \u00cen cazul \u00een care reclamantul dovede\u015fte c\u0103 exist\u0103 circumstan\u0163e care ar putea pune \u00een pericol recuperarea daunelor-interese, Curtea poate dispune sechestrarea cu titlu asiguratoriu a bunurilor mobiliare \u015fi imobiliare ale persoanei despre care se presupune c\u0103 \u00eencalc\u0103 dreptul conferit de brevet, inclusiv blocarea conturilor bancare \u015fi a altor active ale acesteia.<\/p>\n<p>(4) Tribunalul poate, cu privire la m\u0103surile men\u0163ionate la alineatele (1) \u015fi (3), s\u0103 solicite reclamantului s\u0103 furnizeze orice elemente de prob\u0103 rezonabile pentru a se asigura cu un grad suficient de certitudine c\u0103 reclamantul este titularul dreptului \u015fi c\u0103 dreptul reclamantului a fost \u00eenc\u0103lcat sau c\u0103 aceast\u0103 \u00eenc\u0103lcare este iminent\u0103.<\/p>\n<p>(5) Articolul 60 alineatele (5) &#8211; (9) se aplic\u0103 prin analogie m\u0103surilor men\u0163ionate \u00een prezentul articol.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 63<br \/>\nOrdine permanente<\/p>\n<p>(1) \u00cen cazul \u00een care se ia o hot\u0103r\u00e2re de constatare a \u00eenc\u0103lc\u0103rii unui drept conferit de un brevet, Curtea poate emite un ordin \u00eempotriva persoanei care \u00eencalc\u0103 dreptul pentru a interzice continuarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii. De asemenea, Curtea poate s\u0103 emit\u0103 astfel de ordine \u00eempotriva unui intermediar ale c\u0103rui servicii sunt utilizate de c\u0103tre un ter\u0163 pentru a \u00eenc\u0103lca un drept conferit de un brevet.<\/p>\n<p>(2) Atunci c\u00e2nd este cazul, nerespectarea ordinului men\u0163ionat la alineatul (1) face obiectul pl\u0103\u0163ii unor daune cominatorii c\u0103tre Curte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 64<br \/>\nM\u0103suri corective \u00een cadrul ac\u0163iunii \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii unui drept conferit de brevet<\/p>\n<p>(1) F\u0103r\u0103 a aduce atingere oric\u0103ror daune-interese datorate p\u0103r\u0163ii v\u0103t\u0103mate din cauza \u00eenc\u0103lc\u0103rii unui drept conferit de brevet \u015fi f\u0103r\u0103 niciun fel de desp\u0103gubire, Curtea poate dispune, la cererea reclamantului, luarea unor m\u0103suri corespunz\u0103toare \u00een ceea ce prive\u015fte produsele cu privire la care s-a constatat \u00eenc\u0103lcarea drepturilor conferite de brevet \u015fi, dac\u0103 este cazul, cu privire la materialele \u015fi instrumentele utilizate \u00een principal la crearea \u015fi fabricarea acestor produse.<\/p>\n<p>(2) Astfel de m\u0103suri includ:<\/p>\n<p>(a) o declara\u0163ie privind \u00eenc\u0103lcarea dreptului conferit de brevet;<\/p>\n<p>(b) rechemarea produselor din circuitele comerciale;<\/p>\n<p>(c) eliminarea din produs a caracteristicilor prin care se produce \u00eenc\u0103lcarea;<\/p>\n<p>(d) retragerea definitiv\u0103 a produselor din circuitele comerciale; sau<\/p>\n<p>(e) distrugerea produselor \u015fi\/sau a materialelor \u015fi instrumentelor vizate.<\/p>\n<p>(3) Curtea dispune ca m\u0103surile respective s\u0103 fie efectuate pe cheltuiala persoanei care \u00eencalc\u0103 dreptul conferit de brevet, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care se invoc\u0103 motive speciale pentru a nu face aceasta.<\/p>\n<p>(4) La examinarea unei cereri de m\u0103suri corective \u00een temeiul prezentului articol, Curtea ia \u00een considerare nevoia de propor\u0163ionalitate \u00eentre gravitatea \u00eenc\u0103lc\u0103rii \u015fi m\u0103surile reparatorii care urmeaz\u0103 a fi dispuse, dorin\u0163a persoanei care \u00eencalc\u0103 dreptul conferit de brevet de a aduce materialele \u00een cauz\u0103 \u00eentr-o stare \u00een care nu se mai produce \u00eenc\u0103lcarea, precum \u015fi interesele ter\u0163ilor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 65<br \/>\nDecizia privind valabilitatea unui brevet<\/p>\n<p>(1) Curtea hot\u0103r\u0103\u015fte cu privire la valabilitatea unui brevet \u00een temeiul unei ac\u0163iuni \u00een revocare sau al unei cereri reconven\u0163ionale de revocare.<\/p>\n<p>(2) Curtea poate revoca un brevet, fie \u00een \u00eentregime, fie par\u0163ial, numai din motivele men\u0163ionate la articolul 138 alineatul (1) \u015fi la articolul 139 alineatul (2) din CBE.<\/p>\n<p>(3) F\u0103r\u0103 a se aduce atingere articolului 138 alineatul (3) din CBE, \u00een cazul \u00een care motivele de revocare afecteaz\u0103 brevetul doar par\u0163ial, acesta este limitat printr-o modificare corespunz\u0103toare a revendic\u0103rilor \u015fi revocat \u00een parte.<\/p>\n<p>(4) \u00cen m\u0103sura \u00een care un brevet a fost revocat, se consider\u0103 c\u0103 acesta nu a avut, de la \u00eenceput, efectele prev\u0103zute la articolele 64 \u015fi 67 din CBE.<\/p>\n<p>(5) \u00cen cazul \u00een care Curtea, printr-o decizie definitiv\u0103, revoc\u0103 un brevet, fie \u00een \u00eentregime, fie par\u0163ial, aceasta trimite o copie a deciziei Oficiului European de Brevete \u015fi, \u00een cazul unui brevet european, oficiului na\u0163ional de brevete al fiec\u0103rui stat membru contractant vizat.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 66<br \/>\nCompeten\u0163ele Cur\u0163ii \u00een privin\u0163a deciziilor Oficiului European de Brevete<\/p>\n<p>(1) \u00cen cadrul ac\u0163iunilor intentate \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i), Curtea poate exercita orice competen\u0163e acordate Oficiului European de Brevete \u00een conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012, inclusiv rectificarea Registrului pentru protec\u0163ie unitar\u0103 prin brevet.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cadrul ac\u0163iunilor intentate \u00een temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (i), prin derogare de la articolul 69, p\u0103r\u0163ile suport\u0103 propriile cheltuieli.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 67<br \/>\nCompeten\u0163a de a dispune comunicarea de informa\u0163ii<\/p>\n<p>(1) Ca r\u0103spuns la o cerere justificat\u0103 \u015fi propor\u0163ional\u0103 a reclamantului \u015fi \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, Curtea poate dispune ca o persoan\u0103 care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet s\u0103 informeze reclamantul cu privire la:<\/p>\n<p>(a) originea \u015fi canalele de distribu\u0163ie ale produselor \u015fi procedeelor care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet;<\/p>\n<p>(b) cantit\u0103\u0163ile produse, fabricate, furnizate, primite sau comandate, precum \u015fi pre\u0163ul ob\u0163inut pentru produsele care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet; \u015fi<\/p>\n<p>(c) identitatea oric\u0103rei persoane ter\u0163e implicate \u00een producerea sau distribu\u0163ia produselor care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet sau \u00een utilizarea oric\u0103rui procedeu care \u00eencalc\u0103 un astfel de drept.<\/p>\n<p>(2) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, Curtea poate dispune de asemenea ca orice ter\u0163\u0103 persoan\u0103 care:<\/p>\n<p>(a) a fost g\u0103sit\u0103 \u00een posesia, la scar\u0103 comercial\u0103, a produselor care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet sau utiliz\u00e2nd, la scar\u0103 comercial\u0103, un procedeu care \u00eencalc\u0103 un astfel de drept;<\/p>\n<p>(b) a fost g\u0103sit\u0103 furniz\u00e2nd, la scar\u0103 comercial\u0103, servicii utilizate \u00een activit\u0103\u0163i care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet; sau<\/p>\n<p>(c) a fost indicat\u0103 de c\u0103tre persoana men\u0163ionat\u0103 la litera (a) sau la litera (b) ca fiind implicat\u0103 \u00een produc\u0163ia, fabricarea sau distribu\u0163ia produselor sau procedeelor care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet sau \u00een furnizarea de servicii s\u0103 \u00eei comunice reclamantului informa\u0163iile men\u0163ionate la alineatul (1).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 68<br \/>\nAcordarea de daune-interese<\/p>\n<p>(1) La solicitarea p\u0103r\u0163ii v\u0103t\u0103mate, Curtea dispune ca persoana care, cu bun\u0103 \u015ftiin\u0163\u0103 sau av\u00e2nd motive \u00eentemeiate pentru a fi \u00een cuno\u015ftin\u0163\u0103 de cauz\u0103, este implicat\u0103 \u00eentr-o activitate care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet, s\u0103 pl\u0103teasc\u0103 p\u0103r\u0163ii v\u0103t\u0103mate daune-interese corespunz\u0103toare prejudiciului real suferit de partea \u00een cauz\u0103 ca urmare a \u00eenc\u0103lc\u0103rii.<\/p>\n<p>(2) \u00cen m\u0103sura posibilului, p\u0103r\u0163ii v\u0103t\u0103mate i se va restitui pozi\u0163ia pe care aceasta ar fi avut-o \u00een cazul \u00een care nu s-ar fi produs nicio \u00eenc\u0103lcare. Persoana care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet nu trebuie s\u0103 aib\u0103 beneficii de pe urma \u00eenc\u0103lc\u0103rii. Cu toate acestea, daunele-interese nu au un caracter punitiv.<\/p>\n<p>(3) Atunci c\u00e2nd Curtea stabile\u015fte daunele-interese:<\/p>\n<p>(a) aceasta ia \u00een considerare toate aspectele corespunz\u0103toare, cum ar fi consecin\u0163ele economice negative, inclusiv profiturile pierdute, suferite de partea v\u0103t\u0103mat\u0103, orice profituri inechitabile realizate de c\u0103tre persoana care \u00eencalc\u0103 dreptul conferit de brevet \u015fi, dup\u0103 caz, alte elemente dec\u00e2t factorii economici, cum ar fi prejudiciul moral cauzat p\u0103r\u0163ii v\u0103t\u0103mate prin \u00eenc\u0103lcare; sau<\/p>\n<p>(b) ca alternativ\u0103 la litera (a), aceasta poate, dup\u0103 caz, stabili daunele-interese sub forma unei sume forfetare pe baza unor elemente cum ar fi cel pu\u0163in valoarea redeven\u0163elor sau taxelor care ar fi fost datorate \u00een cazul \u00een care persoana care a \u00eenc\u0103lcat dreptul conferit de brevet ar fi solicitat autoriza\u0163ia de a utiliza brevetul \u00een cauz\u0103.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazul \u00een care persoana care a \u00eenc\u0103lcat dreptul conferit de brevet nu s-a angajat \u00een activitatea de \u00eenc\u0103lcare cu bun\u0103 \u015ftiin\u0163\u0103 sau av\u00e2nd motive \u00eentemeiate pentru a fi \u00een cuno\u015ftin\u0163\u0103 de cauz\u0103, Curtea poate dispune recuperarea profiturilor sau plata unei desp\u0103gubiri.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 69<br \/>\nCheltuielile de judecat\u0103<\/p>\n<p>(1) Ca regul\u0103 general\u0103, cheltuielile de judecat\u0103 rezonabile \u015fi propor\u0163ionale \u015fi alte cheltuieli suportate de partea care a avut c\u00e2\u015ftig de cauz\u0103 sunt suportate de c\u0103tre partea care a pierdut procesul, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een cazul \u00een care echitatea impune contrariul, \u00een limitele unui prag stabilit \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care o parte are c\u00e2\u015ftig de cauz\u0103 doar par\u0163ial sau \u00een circumstan\u0163e excep\u0163ionale, Curtea poate dispune repartizarea echitabil\u0103 a cheltuielilor de judecat\u0103 sau suportarea de c\u0103tre fiecare parte a cheltuielilor de judecat\u0103 care \u00eei revin.<\/p>\n<p>(3) O parte ar trebui s\u0103 suporte toate cheltuielile f\u0103r\u0103 caracter necesar pe care le-a cauzat Cur\u0163ii sau unei alte p\u0103r\u0163i.<\/p>\n<p>(4) La cererea p\u00e2r\u00e2tului, Curtea poate dispune ca reclamantul s\u0103 furnizeze o garan\u0163ie adecvat\u0103 pentru cheltuielile de judecat\u0103 \u015fi alte cheltuieli suportate de p\u00e2r\u00e2t pe care reclamantul ar putea s\u0103 le suporte, \u00een special \u00een cazurile prev\u0103zute la articolele 59-62.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 70<br \/>\nTaxele judiciare<\/p>\n<p>(1) P\u0103r\u0163ile la procedura aflat\u0103 pe rolul Cur\u0163ii pl\u0103tesc taxe judiciare.<\/p>\n<p>(2) Taxele judiciare se pl\u0103tesc anticipat, cu excep\u0163ia cazului \u00een care Regulamentul de procedur\u0103 dispune altfel. Orice parte care nu a pl\u0103tit o tax\u0103 judiciar\u0103 stabilit\u0103 poate fi exclus\u0103 de la participarea ulterioar\u0103 la procedur\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 71<br \/>\nAsisten\u0163a judiciar\u0103<\/p>\n<p>(1) O parte care este persoan\u0103 fizic\u0103 \u015fi se afl\u0103 \u00een incapacitatea total\u0103 sau par\u0163ial\u0103 de a face fa\u0163\u0103 cheltuielilor de judecat\u0103 poate solicita oric\u00e2nd asisten\u0163\u0103 judiciar\u0103. Condi\u0163iile de acordare a asisten\u0163ei judiciare sunt prev\u0103zute \u00een Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(2) Curtea decide dac\u0103 asisten\u0163a judiciar\u0103 trebuie acordat\u0103 integral sau par\u0163ial sau dac\u0103 aceasta trebuie refuzat\u0103, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(3) La propunerea Cur\u0163ii, Comitetul de gestiune stabile\u015fte nivelul de asisten\u0163\u0103 judiciar\u0103 \u015fi normele conform c\u0103rora cheltuielile aferente sunt suportate.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 72<br \/>\nTermenul de prescrip\u0163ie<\/p>\n<p>F\u0103r\u0103 a aduce atingere articolului 24 alineatele (2) \u015fi (3), ac\u0163iunile referitoare la toate formele de desp\u0103gubiri financiare pot fi intentate \u00een termen de maximum cinci ani de la data la care reclamantul a luat cuno\u015ftin\u0163\u0103 sau a avut motive \u00eentemeiate pentru a lua cuno\u015ftin\u0163\u0103 de ultimul fapt care justific\u0103 ac\u0163iunea.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL V<br \/>\nC\u0103i de atac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 73<br \/>\nApelul<\/p>\n<p>(1) Orice parte care nu a avut c\u00e2\u015ftig de cauz\u0103, \u00een \u00eentregime sau par\u0163ial, poate sesiza Curtea de Apel cu un apel formulat \u00eempotriva unei decizii a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u00een termen de dou\u0103 luni de la data notific\u0103rii deciziei.<\/p>\n<p>(2) Orice parte care nu a avut c\u00e2\u015ftig de cauz\u0103, \u00een \u00eentregime sau par\u0163ial, poate sesiza Curtea de Apel cu un apel formulat \u00eempotriva unei hot\u0103r\u00e2ri a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103:<\/p>\n<p>(a) pentru hot\u0103r\u00e2rile men\u0163ionate la articolul 49 alineatul (5) \u015fi la articolele 59-62 \u015fi 67 \u00een termen de 15 zile calendaristice de la notificarea hot\u0103r\u00e2rii reclamantului;<\/p>\n<p>(b) pentru alte hot\u0103r\u00e2ri dec\u00e2t cele men\u0163ionate la litera (a):<\/p>\n<p>(i) \u00eempreun\u0103 cu apelul \u00eempotriva deciziei; sau<\/p>\n<p>(ii) \u00een cazul \u00een care Curtea admite apelul, \u00een termen de 15 zile de la notificarea deciziei Cur\u0163ii \u00een acest sens.<\/p>\n<p>(3) Apelul \u00eempotriva unei decizii sau hot\u0103r\u00e2ri a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 poate fi \u00eentemeiat pe elemente de drept \u015fi pe chestiuni de fapt.<\/p>\n<p>(4) Fapte sau probe noi pot fi introduse doar \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103 \u015fi \u00een cazul \u00een care nu ar fi fost de a\u015fteptat \u00een mod rezonabil ca partea \u00een cauz\u0103 s\u0103 le depun\u0103 \u00een timpul procedurii \u00een fa\u0163a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 74<br \/>\nEfectele apelului<\/p>\n<p>(1) Un apel nu are efect suspensiv, cu excep\u0163ia cazului \u00een care Curtea de Apel dispune contrariul, la solicitarea motivat\u0103 a uneia dintre p\u0103r\u0163i. Regulamentul de procedur\u0103 garanteaz\u0103 c\u0103 o astfel de decizie este adoptat\u0103 f\u0103r\u0103 \u00eent\u00e2rziere.<\/p>\n<p>(2) \u00cen pofida alineatului (1), un apel \u00eempotriva unei decizii privind ac\u0163iuni sau cereri reconven\u0163ionale de revocare \u015fi privind ac\u0163iuni \u00eentemeiate pe articolul 32 alineatul (1) litera (i) au \u00eentotdeauna efect suspensiv.<\/p>\n<p>(3) Un apel \u00eempotriva unei hot\u0103r\u00e2ri men\u0163ionate la articolul 49 alineatul (5) \u015fi la articolele 59-62 sau 67 nu \u00eempiedic\u0103 continuarea procedurii principale. Cu toate acestea, Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 nu pronun\u0163\u0103 o decizie \u00een cadrul procedurii principale \u00eenainte de pronun\u0163area deciziei Cur\u0163ii de Apel referitoare la o hot\u0103r\u00e2re atacat\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 75<br \/>\nDecizia \u00een apel \u015fi trimiterea spre rejudecare<\/p>\n<p>(1) \u00cen cazul \u00een care un apel fondat pe articolul 73 este \u00eentemeiat, Curtea de Apel revoc\u0103 decizia Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u015fi pronun\u0163\u0103 o decizie definitiv\u0103. \u00cen cazuri excep\u0163ionale \u015fi \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, Curtea de Apel poate trimite cauza spre rejudecare Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u00een vederea pronun\u0163\u0103rii unei decizii.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul trimiterii unei cauze spre rejudecare c\u0103tre Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u00een conformitate cu alineatul (1), Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 este obligat s\u0103 respecte elementele de drept solu\u0163ionate prin decizia Cur\u0163ii de Apel.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL VI<br \/>\nDecizii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 76<br \/>\nTemeiul deciziilor \u015fi dreptul de a fi audiat<\/p>\n<p>(1) Curtea hot\u0103r\u0103\u015fte \u00een conformitate cu solicit\u0103rile \u00eenaintate de c\u0103tre p\u0103r\u0163i \u015fi nu acord\u0103 mai mult dec\u00e2t ceea ce este solicitat.<\/p>\n<p>(2) Deciziile privind fondul cauzei pot fi \u00eentemeiate doar pe considerentele, faptele \u015fi probele comunicate de p\u0103r\u0163i sau introduse \u00een procedur\u0103 printr-o hot\u0103r\u00e2re a Cur\u0163ii \u015fi cu privire la care p\u0103r\u0163ile \u015fi-au putut prezenta comentariile.<\/p>\n<p>(3) Curtea evalueaz\u0103 probele \u00een mod liber \u015fi independent.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 77<br \/>\nCondi\u0163ii de form\u0103<\/p>\n<p>(1) Deciziile \u015fi hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii se motiveaz\u0103 \u015fi se emit \u00een scris, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(2) Deciziile \u015fi hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii se elibereaz\u0103 \u00een limba de procedur\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 78<br \/>\nDeciziile Cur\u0163ii \u015fi opiniile divergente<\/p>\n<p>(1) Deciziile \u015fi hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii se adopt\u0103 cu o majoritate a completului de judecat\u0103, \u00een conformitate cu statutul. \u00cen cazul unui num\u0103r de voturi egale, votul judec\u0103torului care prezideaz\u0103 prevaleaz\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen circumstan\u0163e excep\u0163ionale, orice judec\u0103tor din completul de judecat\u0103 poate exprima o opinie divergent\u0103 separat de decizia Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 79<br \/>\nTranzac\u0163ia<\/p>\n<p>\u00cen orice moment pe durata procedurii, p\u0103r\u0163ile pot \u00eencheia litigiul printr-o tranzac\u0163ie care este confirmat\u0103 printr-o decizie a Cur\u0163ii. Un brevet nu poate fi revocat sau limitat printr-o tranzac\u0163ie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 80<br \/>\nPublicarea deciziilor<\/p>\n<p>Curtea poate dispune, la cererea reclamantului \u015fi pe cheltuiala persoanei care \u00eencalc\u0103 un drept conferit de brevet, m\u0103suri adecvate pentru difuzarea informa\u0163iilor privind decizia Cur\u0163ii, incluz\u00e2nd afi\u015farea acesteia, precum \u015fi publicarea integral\u0103 sau par\u0163ial\u0103 a deciziei prin mijloacele de comunicare publice.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 81<br \/>\nReexaminarea<\/p>\n<p>(1) \u00cen mod excep\u0163ional, Curtea de Apel poate da curs unei cereri de reexaminare dup\u0103 o decizie definitiv\u0103 a Cur\u0163ii \u00een urm\u0103toarele circumstan\u0163e:<\/p>\n<p>(a) la descoperirea unui fapt de c\u0103tre partea care solicit\u0103 reexaminarea, care este de a\u015fa natur\u0103 \u00eenc\u00e2t s\u0103 reprezinte un factor decisiv \u015fi care, \u00een momentul pronun\u0163\u0103rii deciziei, nu era cunoscut p\u0103r\u0163ii care solicit\u0103 reexaminarea; o astfel de cerere poate fi \u00eentemeiat\u0103 numai pe considerente care \u0163in de un act calificat printr-o hot\u0103r\u00e2re judec\u0103toreasc\u0103 definitiv\u0103 pronun\u0163at\u0103 de o instan\u0163\u0103 na\u0163ional\u0103 ca fiind o infrac\u0163iune; sau<\/p>\n<p>(b) \u00een eventualitatea unui viciu fundamental de procedur\u0103, \u00een special \u00een cazul \u00een care actul de sesizare a instan\u0163ei sau un document echivalent nu i-a fost notificat p\u00e2r\u00e2tului care nu s-a \u00eenf\u0103\u0163i\u015fat \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii \u00een timp util \u015fi \u00eentr-o manier\u0103 care s\u0103 \u00eei permit\u0103 acestuia s\u0103 \u00ee\u015fi preg\u0103teasc\u0103 ap\u0103rarea.<\/p>\n<p>(2) O cerere de reexaminare se depune \u00een termen de 10 ani de la data emiterii deciziei, dar f\u0103r\u0103 a dep\u0103\u015fi un termen de dou\u0103 luni de la data descoperirii faptului nou sau a viciului de procedur\u0103. Aceast\u0103 cerere nu are efect suspensiv, cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care Curtea de Apel decide contrariul.<\/p>\n<p>(3) \u00cen cazul \u00een care cererea de reexaminare este \u00eentemeiat\u0103, Curtea de Apel anuleaz\u0103 integral sau par\u0163ial decizia care face obiectul revizuirii \u015fi redeschide procedura pentru un nou proces \u015fi o nou\u0103 decizie, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(4) Persoanelor care utilizeaz\u0103 brevete care fac obiectul unei decizii \u00een curs de revizuire \u015fi care ac\u0163ioneaz\u0103 cu bun\u0103-credin\u0163\u0103 ar trebui s\u0103 li se permit\u0103 s\u0103 continue s\u0103 utilizeze brevetele \u00een cauz\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 82<br \/>\nExecutarea deciziilor \u015fi a hot\u0103r\u00e2rilor<\/p>\n<p>(1) Deciziile \u015fi hot\u0103r\u00e2rile Cur\u0163ii au for\u0163\u0103 executorie \u00een toate statele membre contractante. Deciziei Cur\u0163ii i se anexeaz\u0103 un titlu executoriu pentru decizia \u00een cauz\u0103.<\/p>\n<p>(2) Dac\u0103 este cazul, executarea unei decizii poate face obiectul constituirii unei garan\u0163ii sau al unei asigur\u0103ri echivalente pentru a asigura desp\u0103gubirea pentru orice prejudicii suferite, \u00een special \u00een cazul unui ordin.<\/p>\n<p>(3) F\u0103r\u0103 a aduce atingere prezentului acord \u015fi statutului, procedurile de executare sunt reglementate de legea statului membru contractant unde are loc executarea. Orice decizie a Cur\u0163ii se execut\u0103 \u00een acelea\u015fi condi\u0163ii ca o decizie emis\u0103 \u00een statul membru contractant unde are loc executarea.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazul \u00een care o parte nu respect\u0103 termenii unei hot\u0103r\u00e2ri a Cur\u0163ii, partea \u00een cauz\u0103 poate fi sanc\u0163ionat\u0103 cu plata unor daune cominatorii, pl\u0103tibile Cur\u0163ii. Sanc\u0163iunea individual\u0103 este propor\u0163ional\u0103 cu importan\u0163a hot\u0103r\u00e2rii care trebuie executat\u0103 \u015fi nu aduce atingere dreptului p\u0103r\u0163ii de a solicita daune-interese sau garan\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PARTEA IV<br \/>\nDispozi\u0163ii tranzitorii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 83<br \/>\nRegimul tranzitoriu<\/p>\n<p>(1) Pe durata unei perioade tranzitorii de \u015fapte ani dup\u0103 data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord poate fi \u00eenc\u0103 intentat\u0103 o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii unui drept conferit de un brevet european, o ac\u0163iune \u00een revocarea unui astfel de brevet sau o ac\u0163iune \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii sau \u00een declararea nulit\u0103\u0163ii unui certificat suplimentar de protec\u0163ie eliberat pentru un produs protejat de un brevet european \u00een fa\u0163a instan\u0163elor na\u0163ionale sau a altor autorit\u0103\u0163i na\u0163ionale competente.<\/p>\n<p>(2) O ac\u0163iune pendinte pe rolul unei instan\u0163e na\u0163ionale la \u00eencheierea perioadei tranzitorii nu este afectat\u0103 de expirarea respectivei perioade.<\/p>\n<p>(3) Cu excep\u0163ia situa\u0163iei \u00een care a fost deja intentat\u0103 o ac\u0163iune \u00een fa\u0163a Cur\u0163ii, titularul sau solicitantul unui brevet european acordat sau solicitat \u00eenainte de \u00eencheierea perioadei tranzitorii men\u0163ionate la alineatul (1) \u015fi, dup\u0103 caz, la alineatul (5), precum \u015fi de\u0163in\u0103torul unui certificat suplimentar de protec\u0163ie eliberat pentru un produs protejat de un brevet european au posibilitatea de a renun\u0163a (opt-out) la competen\u0163a exclusiv\u0103 a Cur\u0163ii. \u00cen acest scop, ace\u015ftia \u00ee\u015fi notific\u0103 renun\u0163area (opt-out) grefei cel t\u00e2rziu cu o lun\u0103 \u00eenainte de expirarea perioadei tranzitorii. Renun\u0163area produce efecte din momentul \u00eenregistr\u0103rii acesteia \u00een registru.<\/p>\n<p>(4) Cu excep\u0163ia situa\u0163iei \u00een care a fost deja intentat\u0103 o ac\u0163iune \u00een fa\u0163a unei instan\u0163e na\u0163ionale, titularii sau solicitan\u0163ii de brevete europene sau de\u0163in\u0103torii de certificate suplimentare de protec\u0163ie eliberate pentru un produs protejat de un brevet european care au utilizat renun\u0163area \u00een conformitate cu alineatul (3) au dreptul de a-\u015fi retrage renun\u0163area \u00een orice moment. \u00cen acest caz, ace\u015ftia informeaz\u0103 grefa \u00een consecin\u0163\u0103. Retragerea renun\u0163\u0103rii produce efecte din momentul \u00eenregistr\u0103rii acesteia \u00een registru.<\/p>\n<p>(5) La cinci ani dup\u0103 intrarea \u00een vigoare a prezentului acord, Comitetul de gestiune realizeaz\u0103 o consultare ampl\u0103 cu utilizatorii sistemului de brevete \u015fi un sondaj privind num\u0103rul de brevete europene \u015fi certificate suplimentare de protec\u0163ie eliberate pentru produse protejate de brevete europene cu privire la care sunt \u00eenc\u0103 intentate ac\u0163iuni \u00een constatarea \u00eenc\u0103lc\u0103rii unor drepturi conferite de brevetele respective, ac\u0163iuni \u00een revocare sau ac\u0163iuni \u00een declararea nulit\u0103\u0163ii \u00eenaintea instan\u0163elor na\u0163ionale \u00een conformitate cu alineatul (1), motivele \u015fi implica\u0163iile acestui lucru. Pe baza consult\u0103rii respective \u015fi a unui aviz al Cur\u0163ii, Comitetul de gestiune poate decide s\u0103 prelungeasc\u0103 perioada tranzitorie cu p\u00e2n\u0103 la \u015fapte ani.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">PARTEA V<br \/>\nDispozi\u0163ii finale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 84<br \/>\nSemnarea, ratificarea \u015fi aderarea<\/p>\n<p>(1) Prezentul acord este deschis spre semnare tuturor statelor membre la 19 februarie 2013.<\/p>\n<p>(2) Prezentul acord face obiectul ratific\u0103rii \u00een conformitate cu cerin\u0163ele constitu\u0163ionale specifice fiec\u0103rui stat membru. Instrumentele de ratificare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene (denumit \u00een continuare &#8222;depozitarul&#8221;).<\/p>\n<p>(3) Fiecare stat membru semnatar al prezentului acord notific\u0103 Comisiei Europene ratificarea acordului la momentul depozit\u0103rii instrumentului de ratificare, \u00een conformitate cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1.257\/2012.<\/p>\n<p>(4) Prezentul acord este deschis spre aderare tuturor statelor membre. Instrumentele de aderare se depun la depozitar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 85<br \/>\nFunc\u0163iile depozitarului<\/p>\n<p>(1) Depozitarul \u00eentocme\u015fte copii certificate ale prezentului acord \u015fi le transmite guvernelor tuturor statelor membre semnatare sau aderente.<\/p>\n<p>(2) Depozitarul notific\u0103 guvernelor statelor membre semnatare sau care ader\u0103:<\/p>\n<p>(a) orice semn\u0103tur\u0103;<\/p>\n<p>(b) depozitarea oric\u0103rui instrument de ratificare sau aderare;<\/p>\n<p>(c) data intr\u0103rii \u00een vigoare a prezentului acord.<\/p>\n<p>(3) Depozitarul \u00eenregistreaz\u0103 prezentul acord la Secretariatul Organiza\u0163iei Na\u0163iunilor Unite.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 86<br \/>\nDurata acordului<\/p>\n<p>Prezentul acord are o durat\u0103 nedeterminat\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 87<br \/>\nRevizuirea<\/p>\n<p>(1) Fie la \u015fapte ani dup\u0103 intrarea \u00een vigoare a prezentului acord, fie dup\u0103 ce Curtea s-a pronun\u0163at asupra a 2.000 de cazuri de \u00eenc\u0103lcare, oricare intervine mai t\u00e2rziu \u015fi, dac\u0103 este necesar, la intervale periodice dup\u0103 aceea, Comitetul de gestiune realizeaz\u0103 o consultare ampl\u0103 cu utilizatorii sistemului de brevete referitoare la func\u0163ionarea, eficien\u0163a \u015fi rentabilitatea Cur\u0163ii, precum \u015fi la \u00eencrederea utilizatorilor sistemului de brevete \u00een calitatea deciziilor Cur\u0163ii. Pe baza respectivei consult\u0103ri \u015fi a unui aviz al Cur\u0163ii, Comitetul de gestiune poate decide s\u0103 revizuiasc\u0103 prezentul acord \u00een vederea \u00eembun\u0103t\u0103\u0163irii func\u0163ion\u0103rii Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(2) Comitetul de gestiune poate modifica prezentul acord pentru a asigura conformitatea acestuia cu tratatele interna\u0163ionale referitoare la brevete sau cu dreptul Uniunii.<\/p>\n<p>(3) O decizie a Comitetului de gestiune adoptat\u0103 \u00een temeiul alineatelor (1) \u015fi (2) nu produce efecte \u00een cazul \u00een care un stat membru contractant declar\u0103, \u00een termen de dou\u0103sprezece luni de la data deciziei, \u00een temeiul procedurilor sale decizionale interne relevante, c\u0103 nu dore\u015fte s\u0103 \u00ee\u015fi asume obliga\u0163ii \u00een temeiul deciziei respective. \u00cen acest caz, se convoac\u0103 o conferin\u0163\u0103 de revizuire a statelor membre contractante.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 88<br \/>\nLimbile acordului<\/p>\n<p>(1) Prezentul acord se redacteaz\u0103 \u00eentr-un singur exemplar original \u00een limbile englez\u0103, francez\u0103 \u015fi german\u0103, textele \u00een fiecare limb\u0103 fiind \u00een egal\u0103 m\u0103sur\u0103 autentice.<\/p>\n<p>(2) Textele prezentului acord redactate \u00een limbile oficiale ale statelor membre contractante, altele dec\u00e2t cele men\u0163ionate la alineatul (1), dac\u0103 au fost aprobate de Comitetul de gestiune, sunt considerate ca texte oficiale. \u00cen caz de divergen\u0163\u0103 \u00eentre diferitele texte, au prioritate textele men\u0163ionate la alineatul (1).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 89<br \/>\nIntrarea \u00een vigoare<\/p>\n<p>(1) Prezentul acord intr\u0103 \u00een vigoare la 1 ianuarie 2014 sau \u00een prima zi a celei de-a patra luni care urmeaz\u0103 depozit\u0103rii celui de-al treisprezecelea instrument de ratificare sau aderare \u00een conformitate cu articolul 84, inclusiv a celor trei state membre \u00een care a produs efecte cel mai mare num\u0103r de brevete europene \u00een anul care preced\u0103 anul semn\u0103rii acordului, sau \u00een prima zi a celei de-a patra luni care urmeaz\u0103 datei intr\u0103rii \u00een vigoare a modific\u0103rilor la Regulamentul (UE) nr. 1.215\/2012 referitoare la rela\u0163ia cu prezentul acord, oricare intervine mai t\u00e2rziu.<\/p>\n<p>(2) Orice ratificare sau aderare dup\u0103 intrarea \u00een vigoare a prezentului acord produce efecte din prima zi a celei de-a patra luni care urmeaz\u0103 depozit\u0103rii instrumentului de ratificare sau aderare.<\/p>\n<p>Drept care, subsemna\u0163ii, pe deplin autoriza\u0163i, au semnat prezentul acord.<\/p>\n<p>\u00centocmit la Bruxelles, la 19 februarie 2013, \u00een limbile englez\u0103, francez\u0103 \u015fi german\u0103, fiecare dintre cele trei versiuni fiind egal autentic\u0103, \u00eentr-un singur exemplar original care va fi depus \u00een arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/legislatie.just.ro\/Public\/DetaliiDocumentAfis\/281654#id_anxA643_ttl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ANEXA Nr. I<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Statutul Cur\u0163ii unice \u00een materie de brevete<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 1<br \/>\nDomeniul de aplicare a statutului<\/p>\n<p>Prezentul statut con\u0163ine dispozi\u0163ii institu\u0163ionale \u015fi financiare referitoare la Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete, astfel cum a fost instituit\u0103 \u00een conformitate cu articolul 1 din acord.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL I<br \/>\nJudec\u0103torii<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 2<br \/>\nEligibilitatea judec\u0103torilor<\/p>\n<p>(1) Orice persoan\u0103 care este resortisant al unui stat membru contractant \u015fi \u00eendepline\u015fte condi\u0163iile prev\u0103zute la articolul 15 din acord \u015fi \u00een prezentul statut poate fi numit\u0103 judec\u0103tor.<\/p>\n<p>(2) Judec\u0103torii trebuie s\u0103 aib\u0103 o bun\u0103 cunoa\u015ftere a cel pu\u0163in unei limbi oficiale a Oficiului European pentru Brevete.<\/p>\n<p>(3) Experien\u0163a \u00een domeniul litigiilor \u00een materie de brevete care trebuie demonstrat\u0103 pentru numire \u00een conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din acord poate fi dob\u00e2ndit\u0103 prin formare, \u00een temeiul articolului 11 alineatul (4) litera (a) din prezentul statut.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 3<br \/>\nNumirea judec\u0103torilor<\/p>\n<p>(1) Judec\u0103torii se numesc \u00een conformitate cu procedura prev\u0103zut\u0103 la articolul 16 din acord.<\/p>\n<p>(2) Posturile vacante se anun\u0163\u0103 \u00een mod public \u00eempreun\u0103 cu criteriile de eligibilitate corespunz\u0103toare, astfel cum se prevede la articolul 2. Comitetul consultativ \u00ee\u015fi d\u0103 avizul asupra caracterului corespunz\u0103tor al candida\u0163ilor de a exercita func\u0163ia de judec\u0103tor al Cur\u0163ii. Avizul cuprinde o list\u0103 a celor mai potrivi\u0163i candida\u0163i. Lista con\u0163ine cel pu\u0163in de dou\u0103 ori mai mul\u0163i candida\u0163i dec\u00e2t num\u0103rul de posturi vacante. Dac\u0103 este necesar, Comitetul consultativ poate recomanda ca, \u00eenainte de adoptarea deciziei de numire, un judec\u0103tor candidat s\u0103 beneficieze de formare \u00een domeniul solu\u0163ion\u0103rii litigiilor \u00een materie de brevete, \u00een conformitate cu articolul 11 alineatul (4) litera (a).<\/p>\n<p>(3) La numirea judec\u0103torilor, Comitetul de gestiune asigur\u0103 competen\u0163\u0103 juridic\u0103 \u015fi tehnic\u0103 de cel mai \u00eenalt nivel \u015fi o componen\u0163\u0103 echilibrat\u0103 a Cur\u0163ii, pe o baz\u0103 geografic\u0103 c\u00e2t mai extins\u0103 posibil, dintre cet\u0103\u0163enii statelor membre contractante.<\/p>\n<p>(4) Comitetul de gestiune nume\u015fte at\u00e2\u0163i judec\u0103tori c\u00e2\u0163i sunt necesari pentru buna func\u0163ionare a Cur\u0163ii. \u00centr-o prim\u0103 faz\u0103, Comitetul de gestiune nume\u015fte num\u0103rul necesar de judec\u0103tori pentru crearea a cel pu\u0163in unui complet de judecat\u0103 \u00een cadrul fiec\u0103rei divizii a Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u015fi a cel pu\u0163in dou\u0103 complete de judecat\u0103 \u00een cadrul Cur\u0163ii de Apel.<\/p>\n<p>(5) Decizia Comitetului de gestiune de numire a judec\u0103torilor cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 sau cu frac\u0163iune de norm\u0103 califica\u0163i din punct de vedere juridic \u015fi a judec\u0103torilor cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 califica\u0163i din punct de vedere tehnic men\u0163ioneaz\u0103 sec\u0163iunea Cur\u0163ii \u015fi\/sau divizia Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 pentru care este numit fiecare judec\u0103tor, precum \u015fi domeniile tehnologice pentru care este numit un judec\u0103tor calificat din punct de vedere tehnic.<\/p>\n<p>(6) Judec\u0103torii cu frac\u0163iune de norm\u0103 califica\u0163i din punct de vedere tehnic sunt numi\u0163i judec\u0103tori ai Cur\u0163ii \u015fi sunt inclu\u015fi \u00een corpul de judec\u0103tori pe baza calific\u0103rilor specifice \u015fi a experien\u0163ei acestora. Numirea acestor judec\u0103tori \u00een cadrul Cur\u0163ii asigur\u0103 acoperirea tuturor domeniilor tehnologice.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 4<br \/>\nMandatul judec\u0103torilor<\/p>\n<p>(1) Judec\u0103torii sunt numi\u0163i pe o perioad\u0103 de \u015fase ani care \u00eencepe la data prev\u0103zut\u0103 \u00een instrumentul de numire. Mandatul acestora poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p>(2) \u00cen lipsa unei dispozi\u0163ii privind aceast\u0103 dat\u0103, mandatul \u00eencepe la data instrumentului de numire.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 5<br \/>\nNumirea membrilor Comitetului consultativ<\/p>\n<p>(1) Fiecare stat membru contractant propune un membru al Comitetului consultativ care \u00eendepline\u015fte cerin\u0163ele prev\u0103zute la articolul 14 alineatul (2) din acord.<\/p>\n<p>(2) Membrii Comitetului consultativ sunt numi\u0163i de Comitetul de gestiune, hot\u0103r\u00e2nd de comun acord.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 6<br \/>\nJur\u0103m\u00e2ntul<\/p>\n<p>\u00cenainte de intrarea \u00een func\u0163ie, judec\u0103torii depun, \u00een \u015fedin\u0163\u0103 public\u0103, jur\u0103m\u00e2ntul de exercitare a func\u0163iilor lor \u00een mod impar\u0163ial \u015fi cu con\u015ftiinciozitate \u015fi de p\u0103strare a secretului deliber\u0103rilor Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 7<br \/>\nImpar\u0163ialitatea<\/p>\n<p>(1) Imediat dup\u0103 depunerea jur\u0103m\u00e2ntului, judec\u0103torii semneaz\u0103 o declara\u0163ie prin care se angajeaz\u0103 \u00een mod solemn s\u0103 respecte, at\u00e2t pe durata mandatului, c\u00e2t \u015fi dup\u0103 \u00eencetarea acestuia, obliga\u0163iile care decurg din acesta, \u00een special \u00eendatoririle de a da dovad\u0103 de integritate \u015fi discre\u0163ie \u00een ceea ce prive\u015fte acceptarea anumitor pozi\u0163ii sau avantaje, dup\u0103 \u00eencetarea func\u0163iei lor.<\/p>\n<p>(2) Judec\u0103torii nu pot participa la procedurile referitoare la o cauz\u0103 \u00een care:<\/p>\n<p>(a) au participat \u00een calitate de consilieri;<\/p>\n<p>(b) au fost parte sau au ac\u0163ionat \u00een numele uneia dintre p\u0103r\u0163i;<\/p>\n<p>(c) au trebuit s\u0103 se pronun\u0163e \u00een calitate de membri ai unei instan\u0163e, ai unui tribunal, ai unei camere de recurs sau ai unui complet de arbitraj sau de mediere, ai unei comisii de anchet\u0103 sau \u00een orice alt\u0103 calitate;<\/p>\n<p>(d) au un interes personal sau financiar \u00een cauza respectiv\u0103 sau \u00een leg\u0103tur\u0103 cu una dintre p\u0103r\u0163i; sau<\/p>\n<p>(e) sunt \u00eenrudi\u0163i cu una dintre p\u0103r\u0163i sau cu reprezentan\u0163ii p\u0103r\u0163ilor.<\/p>\n<p>(3) \u00cen cazul \u00een care, dintr-un motiv anume, un judec\u0103tor consider\u0103 c\u0103 nu ar trebui s\u0103 participe la judecarea sau la examinarea unei anumite cauze, acesta \u00eel informeaz\u0103 \u00een consecin\u0163\u0103 pe pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel sau, \u00een cazul judec\u0103torilor de la Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, pe pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103. \u00cen cazul \u00een care, dintr-un motiv anume, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel sau, \u00een cazul judec\u0103torilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 consider\u0103 c\u0103 un judec\u0103tor nu ar trebui s\u0103 participe sau s\u0103 pun\u0103 concluzii \u00eentr-o cauz\u0103 anume, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel sau pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u00ee\u015fi justific\u0103 \u00een scris decizia \u015fi o comunic\u0103 \u00een mod corespunz\u0103tor judec\u0103torului respectiv.<\/p>\n<p>(4) Orice parte \u00eentr-o ac\u0163iune poate formula obiec\u0163ii cu privire la participarea unui judec\u0103tor la procedur\u0103 pentru oricare dintre motivele enumerate la alineatul (2) sau dac\u0103 exist\u0103 motive \u00eentemeiate de a-l suspecta pe acesta de lips\u0103 de impar\u0163ialitate.<\/p>\n<p>(5) Orice dificultate survenit\u0103 \u00een punerea \u00een aplicare a prezentului articol se solu\u0163ioneaz\u0103 prin decizia Prezidiului, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103. Judec\u0103torul respectiv este audiat, dar nu ia parte la deliber\u0103ri.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 8<br \/>\nImunitatea judec\u0103torilor<\/p>\n<p>(1) Judec\u0103torii beneficiaz\u0103 de imunitate de jurisdic\u0163ie. \u00cen ceea ce prive\u015fte actele \u00eendeplinite de ace\u015ftia \u00een leg\u0103tur\u0103 cu atribu\u0163iile lor oficiale, judec\u0103torii continu\u0103 s\u0103 beneficieze de imunitate dup\u0103 \u00eencetarea func\u0163iei lor.<\/p>\n<p>(2) Prezidiul poate ridica imunitatea.<\/p>\n<p>(3) \u00cen cazul \u00een care, dup\u0103 ridicarea imunit\u0103\u0163ii, se declan\u015feaz\u0103 o ac\u0163iune penal\u0103 \u00eempotriva unui judec\u0103tor, acesta este judecat, \u00een orice stat membru contractant, numai de instan\u0163a care are competen\u0163a de a judeca magistra\u0163ii celei mai \u00eenalte instan\u0163e na\u0163ionale.<\/p>\n<p>(4) Protocolul privind privilegiile \u015fi imunit\u0103\u0163ile Uniunii Europene se aplic\u0103 judec\u0103torilor Cur\u0163ii, f\u0103r\u0103 a se aduce atingere dispozi\u0163iilor privind imunitatea de jurisdic\u0163ie a acestora prev\u0103zute \u00een prezentul statut.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 9<br \/>\n\u00cencetarea func\u0163iei<\/p>\n<p>(1) Pe l\u00e2ng\u0103 \u00eenlocuirea dup\u0103 \u00eencheierea mandatului unui judec\u0103tor \u00een conformitate cu articolul 4 sau deces, func\u0163ia de judec\u0103tor \u00eenceteaz\u0103 c\u00e2nd judec\u0103torul \u00een cauz\u0103 demisioneaz\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care un judec\u0103tor demisioneaz\u0103, scrisoarea de demisie se adreseaz\u0103 pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel sau, \u00een cazul judec\u0103torilor de la Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, pentru a fi transmis\u0103 pre\u015fedintelui Comitetului de gestiune.<\/p>\n<p>(3) Cu excep\u0163ia cazurilor \u00een care se aplic\u0103 articolul 10, un judec\u0103tor r\u0103m\u00e2ne \u00een func\u0163ie p\u00e2n\u0103 la intrarea \u00een func\u0163ie a succesorului s\u0103u.<\/p>\n<p>(4) Orice post vacant este ocupat prin numirea unui nou judec\u0103tor pentru perioada r\u0103mas\u0103 a mandatului predecesorului acestuia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 10<br \/>\n\u00cendep\u0103rtarea din func\u0163ie<\/p>\n<p>(1) Un judec\u0103tor poate fi \u00eendep\u0103rtat din func\u0163ie sau i se pot retrage o serie de beneficii doar \u00een cazul \u00een care Prezidiul hot\u0103r\u0103\u015fte c\u0103 respectivul judec\u0103tor nu mai \u00eendepline\u015fte condi\u0163iile necesare sau nu mai \u00eendepline\u015fte obliga\u0163iile care decurg din func\u0163ia sa. Judec\u0103torul respectiv este audiat, dar nu ia parte la deliber\u0103ri.<\/p>\n<p>(2) Grefierul Cur\u0163ii comunic\u0103 respectiva decizie pre\u015fedintelui Comitetului de gestiune.<\/p>\n<p>(3) \u00cen cazul unei decizii de \u00eendep\u0103rtare din func\u0163ie a unui judec\u0103tor, o astfel de notificare determin\u0103 crearea unui post vacant.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 11<br \/>\nFormarea<\/p>\n<p>(1) Formarea corespunz\u0103toare \u015fi periodic\u0103 a judec\u0103torilor este asigurat\u0103 \u00een cadrul de formare stabilit \u00een conformitate cu articolul 19 din acord. Prezidiul adopt\u0103 normele privind formarea, care asigur\u0103 punerea \u00een aplicare \u015fi coeren\u0163a global\u0103 a cadrului de formare.<\/p>\n<p>(2) Cadrul de formare asigur\u0103 o platform\u0103 pentru schimbul de experien\u0163\u0103 \u015fi un forum de discu\u0163ie, \u00een special, prin:<\/p>\n<p>(a) organizarea de cursuri, conferin\u0163e, seminare, ateliere \u015fi simpozioane;<\/p>\n<p>(b) cooperarea cu organiza\u0163ii interna\u0163ionale \u015fi institu\u0163ii de educa\u0163ie \u00een domeniul propriet\u0103\u0163ii intelectuale; \u015fi<\/p>\n<p>(c) promovarea \u015fi sprijinirea continu\u0103rii form\u0103rii profesionale.<\/p>\n<p>(3) Se elaboreaz\u0103 un program de lucru anual \u015fi orient\u0103ri privind formarea, care vor include, pentru fiecare judec\u0103tor, un plan de formare anual care identific\u0103 principalele sale necesit\u0103\u0163i \u00een materie de formare, \u00een conformitate cu normele privind formarea.<\/p>\n<p>(4) \u00cen plus, cadrul de formare:<\/p>\n<p>(a) asigur\u0103 formarea corespunz\u0103toare a candida\u0163ilor la postul de judec\u0103tor \u015fi a judec\u0103torilor numi\u0163i recent la Curte;<\/p>\n<p>(b) sprijin\u0103 proiecte care urm\u0103resc facilitarea cooper\u0103rii dintre reprezentan\u0163i, avoca\u0163i specializa\u0163i \u00een materie de brevete \u015fi Curte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 12<br \/>\nRemunera\u0163ia<\/p>\n<p>Comitetul de gestiune stabile\u015fte remunera\u0163ia pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel, a pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, a judec\u0103torilor, a grefierului, a grefierului adjunct \u015fi a personalului.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL II<br \/>\nDispozi\u0163ii privind organizarea<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">SEC\u0162IUNEA 1<br \/>\nDispozi\u0163ii comune<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 13<br \/>\nPre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel<\/p>\n<p>(1) Pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel este ales de to\u0163i judec\u0103torii din cadrul Cur\u0163ii de Apel, din r\u00e2ndul acestora, pentru un mandat de trei ani. Pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel poate fi reales de dou\u0103 ori.<\/p>\n<p>(2) Alegerea pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel se face prin vot secret. Un judec\u0103tor este ales dac\u0103 ob\u0163ine o majoritate absolut\u0103. Dac\u0103 niciun judec\u0103tor nu ob\u0163ine o majoritate absolut\u0103, se organizeaz\u0103 un al doilea vot \u00een care este ales judec\u0103torul care ob\u0163ine cel mai mare num\u0103r de voturi.<\/p>\n<p>(3) Pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel conduce activit\u0103\u0163ile judiciare \u015fi administrarea Cur\u0163ii de Apel \u015fi prezideaz\u0103 Curtea de Apel \u00eentrunit\u0103 \u00een \u015fedin\u0163\u0103 plenar\u0103.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazul \u00een care postul de pre\u015fedinte al Cur\u0163ii de Apel r\u0103m\u00e2ne vacant \u00eenainte de data de expirare a mandatului acestuia, se alege un succesor pentru perioada r\u0103mas\u0103 a mandatului.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 14<br \/>\nPre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p>(1) Pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 este ales de to\u0163i judec\u0103torii cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 din cadrul Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, din r\u00e2ndul acestora, pentru un mandat de trei ani. Pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 poate fi reales de dou\u0103 ori.<\/p>\n<p>(2) Primul pre\u015fedinte al Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 este un resortisant al statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se afl\u0103 sediul diviziei centrale.<\/p>\n<p>(3) Pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 conduce activit\u0103\u0163ile judiciare \u015fi gestiunea Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(4) Articolul 13 alineatele (2) \u015fi (4) se aplic\u0103 prin analogie pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 15<br \/>\nPrezidiul<\/p>\n<p>(1) Prezidiul este alc\u0103tuit din pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel, care are func\u0163ia de pre\u015fedinte, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, doi judec\u0103tori ai Cur\u0163ii de Apel ale\u015fi dintre ace\u015ftia, trei judec\u0103tori cu norm\u0103 \u00eentreag\u0103 ai Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 ale\u015fi dintre ace\u015ftia, \u015fi grefierul, \u00een calitate de membru f\u0103r\u0103 drept de vot.<\/p>\n<p>(2) Prezidiul \u00ee\u015fi exercit\u0103 atribu\u0163iile \u00een conformitate cu prezentul statut. F\u0103r\u0103 a aduce atingere propriei sale responsabilit\u0103\u0163i, Prezidiul poate delega anumite sarcini unuia din membrii s\u0103i.<\/p>\n<p>(3) Prezidiul r\u0103spunde de gestiunea Cur\u0163ii \u015fi, \u00een special:<\/p>\n<p>(a) elaboreaz\u0103 propuneri de modificare a Regulamentului de procedur\u0103, \u00een conformitate cu articolul 41 din acord, \u015fi propuneri privind Regulamentul financiar al Cur\u0163ii;<\/p>\n<p>(b) preg\u0103te\u015fte bugetul anual, conturile anuale \u015fi raportul anual al Cur\u0163ii \u015fi le \u00eenainteaz\u0103 Comitetului bugetar;<\/p>\n<p>(c) stabile\u015fte orient\u0103rile pentru programul de formare a judec\u0103torilor \u015fi controleaz\u0103 punerea \u00een aplicare a acestuia;<\/p>\n<p>(d) decide cu privire la numirea \u015fi \u00eendep\u0103rtarea din func\u0163ie a grefierului \u015fi a grefierului adjunct;<\/p>\n<p>(e) elaboreaz\u0103 normele privind grefa \u015fi subgrefele;<\/p>\n<p>(f) emite un aviz \u00een conformitate cu articolul 83 alineatul (5) din acord.<\/p>\n<p>(4) Deciziile Prezidiului men\u0163ionate la articolele 7, 8, 10 \u015fi 22 se iau f\u0103r\u0103 participarea grefierului.<\/p>\n<p>(5) Prezidiul poate adopta decizii valabile numai dac\u0103 to\u0163i membrii s\u0103i sau \u00eenlocuitorii acestora sunt prezen\u0163i. Deciziile sunt adoptate cu majoritate de voturi.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 16<br \/>\nPersonalul<\/p>\n<p>(1) Func\u0163ionarii Cur\u0163ii \u015fi personalul auxiliar al acesteia au sarcina de a asista pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103, judec\u0103torii \u015fi grefierul. Ace\u015ftia r\u0103spund \u00een fa\u0163a grefierului, sub autoritatea pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel \u015fi a pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(2) Comitetul de gestiune stabile\u015fte statutul func\u0163ionarilor \u015fi al celorlal\u0163i agen\u0163i ai Cur\u0163ii.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 17<br \/>\nVacan\u0163a judec\u0103toreasc\u0103<\/p>\n<p>(1) Dup\u0103 consultarea Prezidiului, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel stabile\u015fte durata vacan\u0163elor judec\u0103tore\u015fti \u015fi normele privind respectarea s\u0103rb\u0103torilor legale.<\/p>\n<p>(2) Pe durata vacan\u0163elor judec\u0103tore\u015fti, atribu\u0163iile pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel \u015fi ale pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 pot fi exercitate de oricare judec\u0103tor invitat de respectivul pre\u015fedinte \u00een acest sens. \u00cen caz de urgen\u0163\u0103, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel poate convoca judec\u0103torii.<\/p>\n<p>(3) Pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel sau pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 poate, \u00een circumstan\u0163e adecvate, s\u0103 acorde concedii judec\u0103torilor Cur\u0163ii de Apel sau judec\u0103torilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">SEC\u0162IUNEA a 2-a<br \/>\nTribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 18<br \/>\nInstituirea \u015fi suspendarea unei divizii locale sau regionale<\/p>\n<p>(1) Solicitarea din partea unuia sau a mai multor state membre contractante de instituire a unei divizii locale sau regionale se adreseaz\u0103 pre\u015fedintelui Comitetului de gestiune. Aceasta trebuie s\u0103 indice sediul diviziei locale sau regionale.<\/p>\n<p>(2) Decizia Comitetului de gestiune de instituire a diviziei locale sau regionale indic\u0103 num\u0103rul de judec\u0103tori care fac parte din divizia \u00een cauz\u0103 \u015fi este public\u0103.<\/p>\n<p>(3) Comitetul de gestiune decide suspendarea unei divizii locale sau regionale la solicitarea statului membru contractant pe teritoriul c\u0103ruia se afl\u0103 divizia local\u0103 sau a statelor membre contractante care particip\u0103 la divizia regional\u0103. Hot\u0103r\u00e2rea de suspendare a unei divizii locale sau regionale prevede datalimit\u0103 dup\u0103 care nicio cauz\u0103 nou\u0103 nu mai poate fi prezentat\u0103 diviziei \u015fi data la care divizia va \u00eenceta s\u0103 existe.<\/p>\n<p>(4) De la data la care o divizie local\u0103 sau regional\u0103 \u00eenceteaz\u0103 s\u0103 existe, judec\u0103torii desemna\u0163i s\u0103 fac\u0103 parte din aceasta sunt atribui\u0163i diviziei centrale, iar cauzele aflate pe rolul diviziei locale sau regionale, \u00eempreun\u0103 cu subgrefa \u015fi toate documentele, sunt transferate diviziei centrale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 19<br \/>\nCompletele de judecat\u0103<\/p>\n<p>(1) Regulamentul de procedur\u0103 stabile\u015fte repartizarea judec\u0103torilor \u015fi distribuirea cauzelor \u00een cadrul unei divizii c\u0103tre completele acesteia. \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, un judec\u0103tor din complet este desemnat pre\u015fedinte al completului.<\/p>\n<p>(2) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, completul poate delega anumite func\u0163ii unuia sau mai multora dintre judec\u0103torii care \u00eel compun.<\/p>\n<p>(3) Pentru instrumentarea cauzelor urgente poate fi desemnat un judec\u0103tor permanent, \u00een conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(4) \u00cen cazurile \u00een care o cauz\u0103 este instrumentat\u0103 de un singur judec\u0103tor, \u00een conformitate cu articolul 8 alineatul (7) din acord, sau de un judec\u0103tor permanent, \u00een conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, respectivul judec\u0103tor \u00eendepline\u015fte toate func\u0163iile completului.<\/p>\n<p>(5) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, un judec\u0103tor membru al completului are func\u0163ia de raportor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 20<br \/>\nCorpul de judec\u0103tori<\/p>\n<p>(1) Grefierul \u00eentocme\u015fte o list\u0103 cu numele judec\u0103torilor inclu\u015fi \u00een corpul de judec\u0103tori. Lista indic\u0103, cu privire la fiecare judec\u0103tor, cel pu\u0163in competen\u0163ele lingvistice, domeniul tehnologic de competen\u0163\u0103 \u015fi experien\u0163a, precum \u015fi cauzele judecate anterior de judec\u0103torul respectiv.<\/p>\n<p>(2) O solicitare adresat\u0103 pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 de atribuire a unui judec\u0103tor din corpul de judec\u0103tori indic\u0103, \u00een special, obiectul cauzei, limba oficial\u0103 a Oficiului European de Brevete utilizat\u0103 de c\u0103tre judec\u0103torii din complet, limba procedurii \u015fi domeniul tehnologic necesar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">SEC\u0162IUNEA a 3-a<br \/>\nCurtea de Apel<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 21<br \/>\nCompletele de judecat\u0103<\/p>\n<p>(1) Regulamentul de procedur\u0103 stabile\u015fte repartizarea judec\u0103torilor \u015fi distribuirea cauzelor c\u0103tre completele de judecat\u0103. \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, un judec\u0103tor din complet este numit pre\u015fedinte al completului.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care o cauz\u0103 prezint\u0103 o importan\u0163\u0103 deosebit\u0103 \u015fi, \u00een special, \u00een cazul \u00een care decizia poate afecta uniformitatea \u015fi coeren\u0163a jurispruden\u0163ei Cur\u0163ii, Curtea de Apel poate hot\u0103r\u00ee, \u00een temeiul unei propuneri a judec\u0103torului care prezideaz\u0103, s\u0103 trimit\u0103 cauza spre judecare Cur\u0163ii reunite \u00een plen.<\/p>\n<p>(3) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, completul poate delega anumite func\u0163ii unuia sau mai multora dintre judec\u0103torii care \u00eel compun.<\/p>\n<p>(4) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103, un judec\u0103tor membru al completului are func\u0163ia de raportor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">SEC\u0162IUNEA a 4-a<br \/>\nGrefa<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 22<br \/>\nNumirea \u015fi \u00eendep\u0103rtarea din func\u0163ie a grefierului<\/p>\n<p>(1) Prezidiul nume\u015fte grefierul Cur\u0163ii pentru un mandat de \u015fase ani. Mandatul grefierului poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p>(2) Cu dou\u0103 s\u0103pt\u0103m\u00e2ni \u00eenaintea datei fixate pentru numirea grefierului, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel informeaz\u0103 Prezidiul cu privire la candidaturile care au fost prezentate pentru post.<\/p>\n<p>(3) \u00cenainte de a prelua func\u0163ia, grefierul depune, \u00een fa\u0163a Prezidiului, jur\u0103m\u00e2ntul c\u0103 \u00ee\u015fi va exercita atribu\u0163iile \u00een mod impar\u0163ial \u015fi cu con\u015ftiinciozitate.<\/p>\n<p>(4) Grefierul poate fi \u00eendep\u0103rtat din func\u0163ie numai \u00een cazul \u00een care nu mai \u00eendepline\u015fte obliga\u0163iile care decurg din func\u0163ia sa. Prezidiul ia decizia dup\u0103 audierea grefierului.<\/p>\n<p>(5) \u00cen cazul \u00een care postul de grefier devine vacant \u00eenainte de data expir\u0103rii mandatului acestuia, Prezidiul nume\u015fte un nou grefier pentru un mandat de \u015fase ani.<\/p>\n<p>(6) \u00cen cazul \u00een care grefierul este absent sau nu poate participa sau \u00een cazul \u00een care postul de grefier este vacant, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel desemneaz\u0103, dup\u0103 consultarea Prezidiului, un membru al personalului Cur\u0163ii s\u0103 \u00eendeplineasc\u0103 atribu\u0163iile grefierului.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 23<br \/>\nAtribu\u0163iile grefierului<\/p>\n<p>(1) Grefierul asist\u0103 Curtea, pre\u015fedintele Cur\u0163ii de Apel, pre\u015fedintele Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 \u015fi judec\u0103torii \u00een \u00eendeplinirea func\u0163iilor care le revin. Grefierul r\u0103spunde de organizarea \u015fi activitatea grefei sub autoritatea pre\u015fedintelui Cur\u0163ii de Apel.<\/p>\n<p>(2) \u00cen special, grefierul r\u0103spunde de:<\/p>\n<p>(a) \u0163inerea registrului care cuprinde eviden\u0163a tuturor cauzelor \u00eenaintate Cur\u0163ii;<\/p>\n<p>(b) p\u0103strarea \u015fi administrarea listelor \u00eentocmite \u00een conformitate cu articolul 18, articolul 48 alineatul (3) \u015fi articolul 57 alineatul (2) din acord;<\/p>\n<p>(c) p\u0103strarea \u015fi publicarea unei liste de notific\u0103ri \u015fi retrageri privind renun\u0163\u0103rile (opt-outs), \u00een conformitate cu articolul 83 din acord;<\/p>\n<p>(d) publicarea deciziilor Cur\u0163ii, sub rezerva protej\u0103rii informa\u0163iilor cu caracter confiden\u0163ial;<\/p>\n<p>(e) publicarea unor rapoarte anuale care s\u0103 cuprind\u0103 date statistice; \u015fi<\/p>\n<p>(f) garantarea faptului c\u0103 informa\u0163iile privind renun\u0163\u0103rile (optouts), \u00een conformitate cu articolul 83 din acord, sunt notificate Oficiului European de Brevete.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 24<br \/>\n\u0162inerea registrului<\/p>\n<p>(1) \u00cen cadrul normelor privind grefa, adoptate de c\u0103tre Prezidiu, sunt prev\u0103zute reguli detaliate privind \u0163inerea registrului Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(2) Regulile privind accesul la documentele grefei sunt prev\u0103zute \u00een cadrul Regulamentului de procedur\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 25<br \/>\nSubgrefele \u015fi grefierul adjunct<\/p>\n<p>(1) Se nume\u015fte un grefier adjunct pentru un mandat de \u015fase ani de c\u0103tre Prezidiu. Mandatul grefierului adjunct poate fi re\u00eennoit.<\/p>\n<p>(2) Articolul 22 alineatele (2) &#8211; (6) se aplic\u0103 prin analogie.<\/p>\n<p>(3) Grefierul adjunct r\u0103spunde de organizarea \u015fi activitatea subgrefelor sub autoritatea grefierului \u015fi a pre\u015fedintelui Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103. Atribu\u0163iile grefierului adjunct includ, \u00een special:<\/p>\n<p>(a) p\u0103strarea eviden\u0163ei tuturor cauzelor \u00eenaintate Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103;<\/p>\n<p>(b) notificarea c\u0103tre gref\u0103 a fiec\u0103rei cauze \u00eenaintate Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p>(4) Grefierul adjunct furnizeaz\u0103, de asemenea, asisten\u0163\u0103 administrativ\u0103 \u015fi de secretariat diviziilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL III<br \/>\nDispozi\u0163ii financiare<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 26<br \/>\nBugetul<\/p>\n<p>(1) Bugetul este adoptat de c\u0103tre Comitetul bugetar la propunerea Prezidiului. Acesta este elaborat \u00een conformitate cu principiile contabile general acceptate prev\u0103zute \u00een Regulamentul financiar, stabilit \u00een conformitate cu articolul 33.<\/p>\n<p>(2) \u00cen conformitate cu Regulamentul financiar, \u00een cadrul bugetului, Prezidiul poate transfera fonduri \u00eentre diferitele rubrici \u015fi subrubrici.<\/p>\n<p>(3) Grefierul r\u0103spunde de execu\u0163ia bugetar\u0103 \u00een conformitate cu Regulamentul financiar.<\/p>\n<p>(4) Grefierul face anual o declara\u0163ie privind conturile din exerci\u0163iul financiar precedent referitoare la execu\u0163ia bugetar\u0103, care este aprobat\u0103 de Prezidiu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 27<br \/>\nAutorizarea cheltuielilor<\/p>\n<p>(1) Cheltuielile incluse \u00een buget sunt autorizate pe durata unei perioade contabile, cu excep\u0163ia cazului \u00een care Regulamentul financiar prevede altfel.<\/p>\n<p>(2) \u00cen conformitate cu Regulamentul financiar, orice credite, altele dec\u00e2t cele privind costurile cu personalul, care nu sunt cheltuite p\u00e2n\u0103 la sf\u00e2r\u015fitul perioadei contabile pot fi reportate cel mult p\u00e2n\u0103 la sf\u00e2r\u015fitul urm\u0103toarei perioade contabile.<\/p>\n<p>(3) Creditele sunt \u00eencadrate la diverse rubrici, \u00een conformitate cu tipul \u015fi scopul cheltuielilor, \u015fi sunt subdivizate, \u00een m\u0103sura \u00een care acest lucru este necesar, \u00een conformitate cu Regulamentul financiar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 28<br \/>\nCredite pentru cheltuieli neprev\u0103zute<\/p>\n<p>(1) Bugetul Cur\u0163ii poate s\u0103 con\u0163in\u0103 credite pentru cheltuieli neprev\u0103zute.<\/p>\n<p>(2) Utilizarea respectivelor credite de c\u0103tre Curte face obiectul aprob\u0103rii prealabile a Comitetului bugetar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 29<br \/>\nPerioada contabil\u0103<\/p>\n<p>Perioada contabil\u0103 \u00eencepe la 1 ianuarie \u015fi ia sf\u00e2r\u015fit la 31 decembrie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 30<br \/>\nPreg\u0103tirea bugetului<\/p>\n<p>Prezidiul \u00eenainteaz\u0103 Comitetului bugetar proiectul de buget al Cur\u0163ii p\u00e2n\u0103 la data-limit\u0103 prev\u0103zut\u0103 \u00een Regulamentul financiar.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 31<br \/>\nBugetul estimativ<\/p>\n<p>(1) \u00cen cazul \u00een care, la \u00eenceputul perioadei contabile, bugetul nu a fost adoptat de Comitetul bugetar, cheltuielile pot fi efectuate lunar pentru fiecare rubric\u0103 sau alt\u0103 diviziune a bugetului, \u00een conformitate cu Regulamentul financiar, p\u00e2n\u0103 la a dou\u0103sprezecea parte din creditele bugetare pentru perioada contabil\u0103 precedent\u0103, cu condi\u0163ia ca creditele puse astfel la dispozi\u0163ia Prezidiului s\u0103 nu dep\u0103\u015feasc\u0103 a dou\u0103sprezecea parte din cele prev\u0103zute \u00een proiectul de buget.<\/p>\n<p>(2) Cu condi\u0163ia respect\u0103rii celorlalte dispozi\u0163ii prev\u0103zute la alineatul (1), Comitetul bugetar poate autoriza cheltuieli care dep\u0103\u015fesc a dou\u0103sprezecea parte din creditele bugetare pentru perioada contabil\u0103 precedent\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 32<br \/>\nAuditarea conturilor<\/p>\n<p>(1) Situa\u0163iile financiare anuale ale Cur\u0163ii sunt examinate de auditori independen\u0163i. Ace\u015ftia sunt numi\u0163i, \u015fi, dac\u0103 este cazul, revoca\u0163i de c\u0103tre Comitetul bugetar.<\/p>\n<p>(2) Auditul, care se bazeaz\u0103 pe standarde de audit profesionale \u015fi care are loc, dac\u0103 este necesar, in situ, evalueaz\u0103 dac\u0103 execu\u0163ia bugetar\u0103 a avut loc \u00eentr-o modalitate legal\u0103 \u015fi adecvat\u0103 \u015fi dac\u0103 gestiunea financiar\u0103 a Cur\u0163ii s-a desf\u0103\u015furat \u00een conformitate cu principiile economiei \u015fi ale bunei gestiuni financiare. Auditorii redacteaz\u0103 un raport la sf\u00e2r\u015fitul fiec\u0103rei perioade contabile, care con\u0163ine o opinie de audit semnat\u0103.<\/p>\n<p>(3) Prezidiul \u00eenainteaz\u0103 Comitetului bugetar situa\u0163iile financiare anuale ale Cur\u0163ii \u015fi declara\u0163ia anual\u0103 privind execu\u0163ia bugetar\u0103 pentru perioada contabil\u0103 precedent\u0103, \u00eempreun\u0103 cu raportul auditorului.<\/p>\n<p>(4) Comitetul bugetar aprob\u0103 conturile anuale \u00eempreun\u0103 cu raportul auditorului \u015fi acord\u0103 desc\u0103rcare de gestiune Prezidiului cu privire la execu\u0163ia bugetar\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 33<br \/>\nRegulamentul financiar<\/p>\n<p>(1) Regulamentul financiar se adopt\u0103 de c\u0103tre Comitetul de gestiune. Regulamentul este modificat de Comitetul de gestiune la propunerea Cur\u0163ii.<\/p>\n<p>(2) Regulamentul financiar prevede, \u00een special:<\/p>\n<p>(a) dispozi\u0163ii privind \u00eentocmirea bugetului \u015fi execu\u0163ia bugetar\u0103 \u015fi privind predarea \u015fi auditarea conturilor;<\/p>\n<p>(b) metoda \u015fi procedura prin care pl\u0103\u0163ile \u015fi contribu\u0163iile, inclusiv contribu\u0163iile financiare ini\u0163iale prev\u0103zute la articolul 37 din acord, sunt puse la dispozi\u0163ia Cur\u0163ii;<\/p>\n<p>(c) norme privind responsabilit\u0103\u0163ile ordonatorilor de credite \u015fi ale contabililor, precum \u015fi dispozi\u0163iile privind supervizarea acestora; \u015fi<\/p>\n<p>(d) principiile contabile general acceptate pe baza c\u0103rora se realizeaz\u0103 bugetul \u015fi situa\u0163iile financiare anuale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">CAPITOLUL IV<br \/>\nDispozi\u0163ii procedurale<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 34<br \/>\nSecretul deliber\u0103rilor<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Deliber\u0103rile Cur\u0163ii sunt \u015fi r\u0103m\u00e2n secrete.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 35<br \/>\nDeciziile<\/p>\n<p>(1) \u00cen cazul \u00een care un complet este compus dintr-un num\u0103r par de judec\u0103tori, deciziile Cur\u0163ii sunt luate de majoritatea completului. \u00cen cazul unui num\u0103r de voturi egal, votul judec\u0103torului care prezideaz\u0103 prevaleaz\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care unul dintre judec\u0103torii unuia dintre complete este \u00eempiedicat s\u0103 ia parte la lucr\u0103ri, se poate face apel la un judec\u0103tor membru al altui complet, \u00een condi\u0163iile stabilite de Regulamentul de procedur\u0103.<\/p>\n<p>(3) \u00cen situa\u0163iile \u00een care prezentul statut prevede c\u0103 Curtea de Apel pronun\u0163\u0103 o decizie \u00een \u015fedin\u0163\u0103 plenar\u0103, o astfel de decizie este valabil\u0103 numai dac\u0103 este adoptat\u0103 de cel pu\u0163in 3\/4 dintre judec\u0103torii care alc\u0103tuiesc plenul.<\/p>\n<p>(4) Deciziile Cur\u0163ii con\u0163in numele judec\u0103torilor care au judecat cauza respectiv\u0103.<\/p>\n<p>(5) Deciziile se semneaz\u0103 de c\u0103tre judec\u0103torii care au judecat cauza respectiv\u0103, de c\u0103tre grefier, \u00een cazul deciziilor Cur\u0163ii de Apel, \u015fi de c\u0103tre grefierul adjunct, \u00een cazul deciziilor Tribunalului de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103. Acestea se citesc \u00een \u015fedin\u0163\u0103 public\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 36<br \/>\nOpiniile divergente<\/p>\n<p>O opinie divergent\u0103, exprimat\u0103 separat de un judec\u0103tor din complet, \u00een conformitate cu articolul 78 din acord, trebuie motivat\u0103, este prezentat\u0103 \u00een scris \u015fi este semnat\u0103 de c\u0103tre judec\u0103torul care exprim\u0103 respectiva opinie.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 37<br \/>\nDeciziile pronun\u0163ate \u00een lips\u0103<\/p>\n<p>(1) \u00cen conformitate cu Regulamentul de procedur\u0103 \u015fi la cererea unei p\u0103r\u0163i \u00eentr-o ac\u0163iune, se poate pronun\u0163a o decizie \u00een lips\u0103, \u00een cazul \u00een care partea advers\u0103, citat\u0103 corespunz\u0103tor printr-un act de sesizare a instan\u0163ei sau printr-un document echivalent, nu depune concluzii \u00een scris sau nu se \u00eenf\u0103\u0163i\u015feaz\u0103 la \u015fedin\u0163a de judecat\u0103. Decizia poate fi contestat\u0103 \u00een termen de o lun\u0103 de la data notific\u0103rii acesteia p\u0103r\u0163ii \u00eempotriva c\u0103reia a fost pronun\u0163at\u0103 decizia \u00een lips\u0103.<\/p>\n<p>(2) \u00cen absen\u0163a unei hot\u0103r\u00e2ri contrare a Cur\u0163ii, contesta\u0163ia nu suspend\u0103 executarea deciziei pronun\u0163ate \u00een lips\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ARTICOLUL 38<br \/>\n\u00centreb\u0103ri adresate Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene<\/p>\n<p>(1) Se aplic\u0103 procedura stabilit\u0103 de Curtea de Justi\u0163ie a Uniunii Europene pentru cererile de pronun\u0163are a hot\u0103r\u00e2rilor preliminare \u00een cadrul Uniunii Europene.<\/p>\n<p>(2) \u00cen cazul \u00een care Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 sau Curtea de Apel hot\u0103r\u0103\u015fte s\u0103 adreseze Cur\u0163ii de Justi\u0163ie a Uniunii Europene o \u00eentrebare privind interpretarea Tratatului privind Uniunea European\u0103 sau a Tratatului privind func\u0163ionarea Uniunii Europene sau o \u00eentrebare privind validitatea sau interpretarea actelor institu\u0163iilor Uniunii Europene, Tribunalul de Prim\u0103 Instan\u0163\u0103 sau Curtea de Apel \u00ee\u015fi suspend\u0103 procedura.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/legislatie.just.ro\/Public\/DetaliiDocumentAfis\/281654#id_anxA880_ttl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ANEXA Nr. II<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Distribu\u0163ia cauzelor \u00een cadrul diviziei centrale\u00b9)<\/p>\n<p>\u00b9) Clasificarea \u00een 8 sec\u0163iuni (de la A la H) se bazeaz\u0103 pe clasificarea interna\u0163ional\u0103 a brevetelor realizat\u0103 de Organiza\u0163ia Mondial\u0103 a Propriet\u0103\u0163ii Intelectuale (http:\/\/www.wipo.int\/classifications\/ipc\/en)<\/p>\n<section id=\"full_law\" class=\"sectionFree\" role=\"content\">\n<div class=\"law_container\">\n<article class=\"law js-full_law free\">\n<div class=\"law_content\">\n<div class=\"a_c p_0 s_1 t_29\" style=\"text-align: center;\" data-niv=\"3\">\n<table width=\"589\">\n<colgroup>\n<col width=\"5\/\" \/>\n<col width=\"159\/\" \/>\n<col width=\"229\/\" \/>\n<col width=\"172\/\" \/><\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"extraTR\">\n<td class=\"extraTD\"><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"extraTD\"><\/td>\n<td class=\"bord15\" align=\"center\">Sec\u0163ia de la Londra<\/td>\n<td class=\"bord15\" align=\"center\">Sediul de la Paris<\/td>\n<td class=\"bord15\" align=\"center\">Sec\u0163ia de la Munchen<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"extraTD\"><\/td>\n<td class=\"bord15\">(A) Necesit\u0103\u0163i curente ale vie\u0163ii<br \/>\n(C) Chimie, metalurgie<\/td>\n<td class=\"bord15\">Cabinetul pre\u015fedintelui<br \/>\n(B) Tehnici industriale diverse, transporturi<br \/>\n(D) Textile, h\u00e2rtie<br \/>\n(E) Construc\u0163ii fixe<br \/>\n(G) Fizic\u0103<br \/>\n(H) Electricitate<\/td>\n<td class=\"bord15\">(F) Mecanic\u0103, iluminat, \u00eenc\u0103lzire, armament, explozivi<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/article>\n<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"footer_wrapper\">\n<div class=\"main-footer_wrapper\">\n<div class=\"main-footer\">\n<div class=\"language\">\n<h4 style=\"text-align: center;\"><\/h4>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cen Monitorul Oficial al Rom\u00e2niei, Partea I, nr. 337 din 11 aprilie 2024 a fost publicat\u0103 Legea nr. 81 din 9 aprilie 2024 pentru ratificarea Acordului privind Curtea unic\u0103 \u00een materie de brevete, deschis spre semnare \u0219i semnat de Rom\u00e2nia la Bruxelles la 19 februarie 2013. Text integral*, \u00een vigoare la 11 aprilie 2024: (*pentru [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-588","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noutati-legislative"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/588","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=588"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/588\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":594,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/588\/revisions\/594"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=588"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=588"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetajuridica.ro\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=588"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}